Читать книгу "Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Здесь есть кто-нибудь?
В ответ прозвучал глухой стук.
Дженна оглянулась по сторонам и, удостоверившись, что поблизости никого нет, вставила ключ в замочную скважину. Она не рассчитывала на удачу, но замок щелкнул и открылся. Ручка повернулась.
Заслышав шаги на парадной лестнице, Дженна толкнула дверь, ступила в темноту и закрылась изнутри. Приглушенный звук донесся откуда-то из глубины комнаты.
– Я слышу тебя, – прошептала молодая женщина. – Подожди, я найду лампу.
Целую вечность она слепо ощупывала захламленную поверхность туалетного столика. Под пальцами возник керамический распылитель духов. К ноздрям поднялся тонкий аромат фиалок вместе с запахом киноварных румян и помад, пудры, уксуса и страха.
Высокий стеклянный предмет качнулся, задетый ее рукой. Дженна с благодарностью схватила его, поняв, что наконец нашла лампу. Едкий запах серы перебил фиалковый аромат, когда молодая женщина чиркнула спичкой из коробка, что лежал рядом со светильником. Она подняла стекло лампы и подожгла фитиль. Комнату залил мягкий свет. С лампой в руке Дженна повернулась к кровати.
На ней, распростертый, лежал мужчина, руки и ноги которого были привязаны к спинкам кровати. Пламя светильника отразилось от рыжей бороды, и Дженна застыла в изумлении.
– Макколи?
Ответом ей был приглушенный рык.
Бросившись к кровати, Дженна всмотрелась в разъяренное лицо Бренча. Не обязательно было вынимать кляп, чтобы понять, что он требовал разрезать веревки. Он корчился, нетерпеливо дергая за веревки и скрипя пружинами кровати. Юджиния понимала, что нужно выбираться из этой комнаты как можно скорее, но желание воспользоваться ситуацией было слишком сильным.
– Если считаешь, что меня снова нужно выпороть, я могу и не захотеть тебя освободить.
Кровать затряслась сильнее – Бренч попытался броситься на Дженну. Его глаза превратились в кусочки зеленого льда, брови свирепо сошлись на переносице. Веревки содрали кожу на запястьях. Свежая кровь побежала по предплечью Макколи, когда он потянулся к молодой женщине привязанными руками.
– Спокойно, Макколи, так ты только причиняешь себе больше вреда.
Бренч что-то пробормотал в кляп, это походило на попытку годовалого ребенка произнести ругательство.
– Я не понимаю тебя, – сказала Дженна. – И даже не уверена, что хочу понять. Если желаешь, чтобы я вынула кляп, веди себя хорошо.
Он зарычал и дернул за веревки.
– Это не слишком вежливо. Пожалуй, я зайду к тебе позже. – Она повернулась к двери. – Не поверишь, меня внизу ждет столько клиентов!
Кровать так подпрыгнула, что на добрых пару дюймов[73]отодвинулась от стены. Бренч был настолько разъярен, что, казалось, способен был разгрызть железнодорожный костыль. Лицо его пошло красными пятнами, а глаза казались уже черными, а не зелеными.
– Хорошо, хорошо. Не выпрыгивай из штанов. Мне нужно найти что-то, чем можно разрезать веревки.
Бренч дернул головой в сторону ног и покрутил ступнями.
– Хочешь, чтобы я сначала освободила твои ноги? – спросила Дженна.
При этих словах Макколи отчаянно замахал головой в знак отрицания. Молодая женщина нахмурилась, пытаясь понять, что он хотел сказать. А потом вспомнила про нож, который Бренч носил в башмаке.
– Только попробуй поднять на меня руку после всего, что я ради тебя сделала, и я заору на весь дом, – предупредила Дженна, разрезая путы.
Веревка распалась на две части, как только лезвие разделалось с последним пеньковым волоконцем. Бренч вытащил кляп изо рта и швырнул его в другой конец комнаты. Дженна отступила назад, чтобы освободить ноги Макколи. Он рванулся к молодой женщине, схватил ее за юбки и притянул к себе. Потом, обхватив Дженну рукой за талию, Бренч положил ее на себя. Зеленые глаза стали голубыми от гнева. Голос был низким и прорезал воздух, как шахтерская кирка.
– Какие, к дьяволу, клиенты тебя ждут внизу?
Дженна ожидала, что Макколи разгневается, но не думала, что по этому поводу. Застигнутая врасплох, она сказала правду.
– Тетушка Фэнни устроила аукцион и отдала меня тому, кто заплатил больше. Неудачники ждут внизу своей очереди. – Рана болела, но гораздо острее было ощущение горячего тела Бренча. – Но я не сказала, что собираюсь их порадовать.
– Ждут только неудачники?
Дженна опустила взгляд.
– Скажем так, внизу остались только они.
– Я убью любого, кто к тебе прикоснется! – проревел Бренч, отпуская Дженну. – А теперь разрежь оставшиеся веревки.
Протрясенная темпераментом Макколи, молодая женщина пролепетала:
– Я уронила нож, когда ты схватил меня.
– Найди его.
Она нашла. Через несколько секунд Бренч уже растирал запястья, возобновляя циркуляцию крови, тогда как Дженна занялась его лодыжками и ступнями.
– Давай башмаки. – Он быстро обулся и огляделся в поисках револьвера. – И что же, черт побери, они сделали с моим револьвером?
– Тетушка Фэнни, наверное, спрятала его у себя в кабинете. Как ты вляпался в такую передрягу?
– Голубка. Она знает, кто ты? Ты с ней говорила?
– Еще не было возможности. Это она с тобой такое сделала?
– Я пришел сюда по ее просьбе. – Он подошел к двери, приоткрыл ее и выглянул в коридор. – Похоже, никого. Пойдем, я забираю тебя отсюда.
Они были на полпути к черной лестнице, когда услышали женский смех и вслед за ним страстный мужской шепот.
– Кто-то идет, – прошептала Дженна.
Молодая женщина заметила, что они находятся как раз напротив ее комнаты. Бренч не стал возражать, когда она потянула его за рукав, он позволил Дженне втолкнуть себя в комнату. Когда парочка проходила мимо, прогремел мужской смех, потом было слышно, как запирают дверь изнутри.
– Ладно, давай попробуем еще раз.
Едва переступив порог комнаты, Дженна услышала голос Фэнни. Посмотрев через перила вниз, молодая женщина увидела, что хозяйка борделя, поставив ногу на вторую ступеньку, разговаривает с Мейбл.
– Вели ему подождать, – донесся до парочки, замершей наверху, голос Фэнни. – Я хочу заглянуть в смотровую щель и проверить, как наша новая девочка справляется с Генри.
– Смотровая щель! – Дженна повернулась к Бренчу. – Что нам теперь делать? Она здесь все вверх дном перевернет, если не найдет меня.
– Где твоя комната?
– Мы только что в ней были.
Последний взгляд, брошенный через перила, подтвердил: Фэнни уже поднимается. Тихонько выругавшись, Бренч втолкнул Дженну обратно в комнату и осторожно запер дверь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнение строптивой - Шарлин Рэддон», после закрытия браузера.