Читать книгу "Убить кукловода - Елена Малиновская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идемте, — пробурчал тот, морщась, будто от невыносимой зубной боли. — Что время зря терять.
Лицо Луциуса исказила какая-то злобная гримаса, словно он был недоволен тем, что Стефан спокойно отреагировал на его подколку. Неужели надеялся, что тот огрызнется, и рассчитывал таким образом начать скандал? Возможно. Но зачем ему это?
«Он вызывает в себе ненависть к Стефану, — шепнул внутренний голос. — Вспомни, что говорил о себе Луциус. Он не считает себя убийцей, уверен, что лишал людей жизни лишь в случае крайней необходимости. И в чем-то, кстати, он был прав. Но теперь дело обстоит совершенно иначе. Ему придется жестоко и хладнокровно расправиться с теми, кто, по сути, не сделал ему ничего дурного. Вот он и пытается разжечь в себе пламя неприязни. Смотри, сейчас начнет придираться и к Элмеру».
И буквально сразу, словно в ответ на мои мысли, Луциус обернулся к Элмеру, который с отсутствующим видом стоял чуть поодаль, мрачно глядя в темноту пустынной аллеи.
— А ты чего замер? — буркнул он. — Неужели тоже устал? Видать, плохо я тебя гонял, когда ты еще был в моем подчинении.
Губы Элмера чуть дрогнули в немом изумлении, но в последний момент он все-таки удержался от вполне понятного желания дать отпор мелочной придирке.
— Компания инвалидов! — продолжал бушевать Луциус, сжимая мой многострадальный локоть все сильнее и сильнее. Я искусала себе все губы, но не позволила и вздоху сорваться с них. Нет, такого подарка я Луциусу не сделаю. Пусть продолжает ругаться без всякой причины. Ведь наверняка он прекрасно понимает, как смешно и жалко выглядит в этот момент, пытаясь начать ссору на пустом месте. А Луциус тем временем распалялся все сильнее и сильнее: — Одна небольшая прогулка — и вы задыхаетесь, словно рыбы, выкинутые на берег. Да, стоит заметить, мне очень и очень повезло, что наше путешествие не продлилось хоть сколько-нибудь долго.
— Заметь, мы не напрашивались к тебе в попутчики, — не выдержав, тихо заметила я.
Луциус с такой силой дернул меня за руку после этого, что я невольно вскрикнула, испугавшись, что он хочет сломать ее. Краем глаза я заметила, как Стефан покачнулся было по направлению к нам с очень нехорошим выражением лица, но ему преградил путь Элмер. Быстро сделал шаг в сторону, встав так, что Стефану пришлось бы прежде оттолкнуть его, и покачал головой.
Не осталась незамеченной эта сцена и для Луциуса. Он криво ухмыльнулся, глядя то на Стефана, то на Элмера, и презрительно обронил:
— Приятно видеть, как бывшие враги становятся друзьями. Подумать только, все, что для этого надо: новый общий неприятель.
И опять всеобщее молчание стало ему ответом.
Луциус подождал еще неполную минуту, затем развернулся и отправился вперед. Поскольку он и не думал отпускать меня, то мне пришлось почти бежать за ним, пытаясь поспеть за его торопливыми шагами. Два моих товарища шли за нами.
— Ты стала какой-то подозрительно тихой, — почти не разжимая губ, кинул мне Луциус.
— Видимо, ты прав, и я действительно умнею, — так же тихо сказала я.
— Нет, тут что-то другое. — Луциус недовольно фыркнул. — Твои мысли… Они словно подернуты дымкой. Человек не может ни о чем не думать. Особенно когда угрожают его родным и близким. А ты… Твои мысли сейчас — словно спокойное озеро, чьи воды темны и непроглядны. Я даже не чувствую твоих эмоций. Как такое может быть?
— Наверное, я просто смирилась с происходящим, — проговорила я, не совсем понимая, о чем речь. В глубине души опять шевельнулось смутное воспоминание: я с кем-то разговариваю на мокром от дождя крыльце. Но оно мгновенно растаяло.
— Смирилась? — переспросил Луциус и как-то странно хмыкнул. — Ну что же, хотелось бы верить. Этим ты бы меня немало обрадовала.
И еще одна клякса желтого света на мостовой. Мы шли от фонаря к фонарю, то и дело погружаясь в непроглядный мрак, но затем неизменно выныривая к новому светляку, печально мокнущему под открытыми небесами.
— Знаешь, что нас ждет в конце этой аллеи? — спросил Луциус после недолгой паузы.
— Полагаю, что музей истории, — ответила я.
— А, так вот о чем вы шептались со Стефаном, когда отстали. — Луциус кивнул, подтверждая мои слова. — Что еще тебе рассказал этот богатый папенькин сынок? Наверняка ты пыталась понять, зачем я вас сюда веду. И что? К каким выводам пришла?
— Ты уже бывал здесь прежде, — проговорила я. — У тебя была целая прорва времени, чтобы расшифровать записи в книге и наведаться в это место, а затем спокойно и без спешки его обследовать. Но что-то пошло не так. Ты понял, что в одиночку не сможешь получить желаемое. Потому и вытащил меня с Хекса.
— Молодец! — после краткой изумленной паузы похвалил меня Луциус. На его лице отобразилась досада, видимо, ему не понравилось, что я так далеко проникла в его замыслы.
Я кинула опасливый взгляд на его четкий профиль, открыла было рот, чтобы задать новый вопрос, но в последнюю секунду передумала и покачала головой. Нет, Луциус больше не будет отвечать мне. Но я и без того поняла основное. В конце этого пути нас ждет жертвенный алтарь, на котором он убьет моих друзей. Интересно, а если бы Стефан и Элмер не кинулись меня спасать и не провалились бы в тот проклятый мини-телепорт, то как бы Луциус преодолел это затруднение? Впрочем, не все ли равно. Наверное, похитил бы какого-нибудь бедолагу прохожего, осмелившегося выглянуть на улицу в такое ненастье.
Остаток пути мы преодолели в мертвой тишине. Только заунывный шум дождя хоть как-то скрашивал наше молчание. Я слышала, как позади шлепают по лужам мои товарищи. Бедняги так промокли, что уже не пытались обойти их. И я вполне понимала их. Из-за свинцовой усталости, разлившейся по телу, малейший шаг в сторону казался настоящей глупостью и несусветным расточительством жизненных сил, которые и без того подходили к концу.
Наконец Луциус остановился. Задрал голову и едва слышно прошептал:
— Пришли.
Я проследила за его взглядом. Перед нами громадиной мрака высилось здание. Сейчас его окна были темны, и по моей спине пробежал холодок. На ум почему-то пришло сравнение с глазами мертвецов, которыми они слепо таращатся в наш мир из небытия.
— Скоро ты получишь ответы на все свои вопросы, — пообещал Луциус, и его глаза полыхнули торжествующим пламенем. — Скоро, Доминика, совсем скоро ты станешь супругой бога!
Я недовольно скривилась и украдкой прикоснулась свободной рукой ко лбу, сделав вид, будто всего лишь почесала его, хотя в действительности принесла мысленное извинение Иракше. Слова Луциуса попахивали самым настоящим богохульством.
Тем временем рядом с нами встали неслышно подошедшие Элмер и Стефан. Тоже подняли головы, изучая темное тихое строение, в окнах которого не мелькало ни огонька.
— Музей не охраняется? — с удивлением поинтересовался Элмер.
— Ну почему же? — Луциус ощерился в хищной усмешке. — Есть здесь один старичок. Ему положено каждый час делать обход здания, однако он частенько пренебрегает своими обязанностями. Уверен, что сегодня под шум ненастья ему особенно сладко дремлется.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Убить кукловода - Елена Малиновская», после закрытия браузера.