Читать книгу "Охота без милосердия - Михаил Март"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты играешь?
– Играю, играю! Меня мучает вопрос. Как долго мы будем сидеть в этой клетке? Почему бы нам не жить в городе и не собираться здесь в назначенные дни?
– Погубят тебя бабы, Олин. Ты слишком рано распустил хвост.
– А ты что, баб ненавидишь? Я вижу, как тебя корежит, когда я говорю о женщинах.
– Но все дело в том, что ты ни о чем другом не говоришь.
– Какая же стерва наступила тебе на хвост, Тони?
– Собственная.
– Зачем же ты женился? Мало на свете чужих жен? Любовь к собственности нас губит. Я не собственник, мне не нужны деньги, жены, мне нужна свобода. После того как я ускользнул от Чарли и лег на дно, я понял, что такое свобода. Глупо не ценить ее. Все остальное просто приложение.
– Пожалуй, это единственная позиция, на которой мы сходимся. По остальным параметрам наши взгляды не имеют перекрестков. Но свобода нужна такая, чтобы жить, не оглядываясь по сторонам. А для этого нужно выдержать паузу. Мы ее определили в год! А потом бери свой мешок с деньгами и покупай себе свободу где-нибудь на Таити или Багамах.
– Нет, на Багамы мне дорога заказана. Там обосновались братья Томпстоны. Вместе нам будет тесновато. Сейчас бы просто по городу прогуляться без автомата с красоткой под ручку.
– Что ж, бери машину и езжай. Крис тебя держать не будет.
Феннер ехидно усмехнулся.
– Э, нет. Пусть девочки любуются моими портретами, развешанными на столбах и в витринах. Потрясающее зрелище. Ты разве не видел?
– О чем ты?
– Когда мы проезжали охотничий магазин по дороге в Чикагский филиал, там хозяин выставил наши портреты в витрине в виде мишеней. Что, по-твоему, мы должны делать? Радоваться и гордиться или дрожать от страха? По популярности мы превзошли Рузвельта и Валентино!
– Мне не страшно, Олин! Что такое мясорубка, я знаю!
Лицо Феннера стало серьезным.
– Тихо, Тони! Это тема не должна звучать в нашем доме. Никакой тоски! Одна лишь легкая музыка.
– Не паясничай.
– Лучше паясничать, чем скрести самого себя изнутри когтями по ребрам.
– Ты не прав. Нужно быть собранным, а не расслабленным. Пока мы находимся на военном положении, слать лучше в сапогах.
– Я предпочитаю мягкую постель с белыми простынями. Крис дал мне гарантии, и я верю ему.
– Было бы несправедливо, если бы только он один не спал по ночам. Мы ведь не приживалки, а участники.
– Ну, ладно, не придирайся к словам.
В комнату заглянул Слим.
– Извините, ребята, хозяин просил Тони заглянуть к нему. Он внизу, в своем кабинете.
– Хорошо, Слим.
– Вот! – Олин подбежал к двери и ухватил Слима за рукав. – Смотри! Это самый напряженный человек на свете! Слышал? «Хозяин!» Почему хозяин, Слим? Крис нормальный парень и прекрасно к тебе относится. Что за тупое подобострастие?! Ты такой же, как все мы, и никто тебя в слуги и в рабы не брал!
Слим осторожно убрал руку и тихо сказал:
– Для вас Крис, для меня – хозяин.
– Оставь парня в покое, Олин, – резко произнес Грэйс и вышел из комнаты.
Тони Грэйс вошел без стука. Видно было, что он немного возбужден.
– Извини за беспокойство, Тони. У меня к тебе дело.
Крис поднял газету с пола, пролистал ее и нашел нужную заметку.
– Вот. «Банк братьев Солсбери ограблен в понедельник утром бандой Дэйтлона-банкира. Украдено тридцать пять тысяч. Захолустный городок Ренслер дрожит от страха!…» Я бы хотел, Тони, чтобы ты поговорил с братьями Солсбери и выяснил причины, по которым наш синдикат мог заинтересоваться их банком. Мы не грабим частные банки. Как правило, они не хранят у себя крупных сумм, и это знают те, кто решается идти на банк. Мелочь на трамвай не совместима с риском. Второе. Я не верю, что в таком банке могла содержаться наличность на сумму тридцать пять тысяч. Если это ограбление, то только хозяева могли проинформировать грабителей о наличии таких средств в сейфе. Я думаю, что страховая компания мистера Элбера тоже не поверит братьям Солсбери. Садись завтра утром в «паккард» и навести банкиров.
– Мы переключаемся на периферию?
– Я бы хотел один месяц отдохнуть. Но так, чтобы отдых не нанес ущерба нашему делу.
– Я тебя понял, Крис.
– Будь осторожен, Тони, – сказала Тэй. – Может быть, ты возьмешь с собой еще кого-нибудь?
– В этом нет смысла. – Грэйс вышел из комнаты.
– За что он меня так не любит, Крис?
– Дело не в тебе. У него особое отношение к женщинам. Надеюсь, что со временем это пройдет.
Тэй подошла к нему сзади и обняла Криса за плечи.
– Надеюсь, что у тебя нет предвзятого отношения к женщинам?
Дэйтлон повернулся к Тэй и взял ее за талию.
– Ты мне еще не рассказала о том, как прошла встреча.
– Давай плюнем на все дела и встречи и пойдем под одеяло.
– В девять вечера?
– Плевать на время.
Он прижал Тэй к себе и впился в ее губы. Она обвила его изящными руками и разворошила пальцами волосы.
Редкий момент спокойствия был нарушен стуком в дверь. Крис повернул голову и небрежно бросил:
– Зайдите, черт бы вас побрал!
Тэй разозлилась. Она готова была запустить туфлей во входящего, но сдержалась и лишь фыркнула. В комнате появился Джакобо Чичелли.
– Извини, Крис, что не вовремя, но нарыв созрел, и его нужно вскрыть. Обстоятельства сложились так, что мы с Чезом должны выбыть из игры. Ты вправе принять любое решение, мы покорно подчинимся, но рассчитывать на нас уже нельзя.
– Я тебя понял, Джак, но я не могу решать эти вопросы сам. Собери людей в гостиной, и мы обсудим этот вопрос.
Чичелли не заметил в глазах Дэйтлона ни удивления, ни гнева, ни злости. Похоже, что он ждал этого момента. Но чтобы не решил совет, Джак понимал, что последнее слово скажет босс.
Он вышел из кабинета и направился к лестнице.
– Ну вот! – злобно процедила Тэй. – Нам следовало ожидать этого!
– Ты не радуешься? Странно, малышка. Мне показалось, что твоя мечта превратилась в реальность. Но все ваши амбиции, мадам, ничего не стоят. Возникает очень сложная проблема. Где мне взять таких водителей? Ты что же, думаешь, я пригласил этих парней по недомыслию или по глупости? Никто из вас не сделал открытия, высказывая свое отношение к итальянцам. И не считайте себя тонкими психологами, этих парней школьник раскусит, и за то, что они зашли попрощаться, надо сказать им «спасибо». Я думал, что они перемахнут через забор ночью. Ты одного не можешь понять, что я не нуждаюсь в гадалках и психологах. Я нуждаюсь в профессионалах. А с уходом этих людей я вынужден отказаться от крупных городов и крупных банков. Шофер – это тридцать процентов успеха операции. А в случае погони – и все сто! Где твоя гибкость, Тэй? Ведь ты должна меня заменить в случае…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Охота без милосердия - Михаил Март», после закрытия браузера.