Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Ангел - Гарри Килворт

Читать книгу "Ангел - Гарри Килворт"

145
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 70
Перейти на страницу:

Ванесса положила сумочку и сняла пальто.

— Я встречаюсь с другим.

Словно невидимая рука протянулась к груди Тома и стиснула ее. Он посмотрел на накрахмаленную белую блузку Ванессы, на обтягивающую синюю юбку, на ее прекрасные, как всегда немного совиные, глаза. Она была восхитительна. Он не спал ни с одной женщиной с тех пор, как они расстались. После того случая с поджогом он побоялся бы остаться с женщиной в спальне. Том был впечатлительным мужчиной.

Том снял очки в светлой оправе и, чтобы скрыть огорчение и досаду, стал тщательно протирать стекла, потом снова надел, зная, что очки украшают его, придавая мелочно-белому лицу более мужественное выражение.

— Ты… ты что?

— Я встречаюсь с другим, — повторила она медленно, как шестилетнему мальчику, отчего Том разозлился еще больше. — Это так трудно понять?

— Нет, нет, не трудно. Нет нужды обращаться со мной как с ребенком. Просто ты слишком быстро нашла мне замену. Кто он?

— Не твое собачье дело. Том. — Голос Ванессы стал немного мягче. Она скрестила руки на груди и посмотрела на него. — Том, я сожалею о том, что произошло. Это было ужасно. Если бы все можно было вернуть назад, то я не сделала бы этого никогда, но ты меня спровоцировал, ты же знаешь. Я отомстила тебе или совершила акт возмездия — называй это, как хочешь. Теперь все позади. Если бы ты был чуточку более понятливым, попытался докопаться до причин, почему…

Он встал и кончиками пальцев коснулся ее локтя.

— Я хочу. Я хочу понять.

— Слишком поздно. Все прошло.

Она попыталась отстраниться. Досада Тома переросла в нечто другое, он схватил Ванессу, прижал к себе, ощущая телом ее груди. Это было несправедливо. Он нуждался в ней.

— Пожалуйста, Ванесса, ради нашего прошлого.

— Том, пусти меня. — Ванесса дернула плечами.

Сопротивление Ванессы не устыдило, а лишь еще больше распалило Тома. Волна горячей страсти прошла по всему телу и ударила в голову.

— Не дергайся, черт побери, я не собираюсь тебя калечить.

— Ты ничего не сделаешь, Том.

Ее очки упали на пол. Том хотел ее поцеловать, но она резко запрокинула голову. Он повалил Ванессу на ковер, тяжело упал на нее и стал разрывать блузку. Он будто обезумел. Сорвав бюстгальтер, он впился зубами в мягкую белую плоть. Пронзительный крик отрезвил его.

Том посмотрел на ее тонкие черты, в ее глаза. На груди Ванессы было ярко-красное пятно — след его зубов. Он быстро заморгал.

— Том, — проговорила она, задыхаясь, — не делай этого, пожалуйста.

— Ты тоже хочешь меня.

— Нет, нет, это не от возбуждения. Я боюсь, Том. Не совершай ошибки. Дейв убьет тебя, если узнает.

— Дейв? — Он сжал ее крепче.

— Он полицейский. Он убьет тебя.

— Он не узнает. Ты ему не скажешь.

Том потянулся вниз и дернул застежку на поясе. Он удерживал ее на ковре правой рукой, схватив за горло, а левой стащил юбку. Затем, удивляясь собственной ловкости, сдернул белье. Том всегда считал себя физически слабым, но на деле оказался гораздо сильнее.

— О Господи, — закричала Ванесса. — Пожалуйста, не делай этого, Том.

— Не делай из мухи слона. Мы же десятки раз занимались этим раньше. Помнишь? Сейчас то же самое. Ты ведь сама часто просила меня. Звонила и говорила: «Давай сегодня встретимся где-нибудь…»

— Все это в прошлом. Отпусти горло, Том. Я задыхаюсь. Ладно, делай что хочешь. Я разрешаю. Но в последний раз.

Он ослабил правую руку. От запаха ее духов у него кружилась голова. Дорогие духи. Их подарил ей он, когда у них все было хорошо. Он купил их в аэропорте, прилетев из Флориды.

— Вот и хорошо. Все будет замечательно. Вот увидишь. Тебе понравится, как нравилось всегда.

Она провела рукой по его волосам.

— Том, а ты сделаешь то, что мне нравится? Ты единственный, кто умеет так делать.

Он улыбнулся.

— Конечно, детка. Я знаю, что делать.

Он сполз к ее ногам и стал целовать ее бедра.

Вдруг Ванесса резким движением скрестила ноги и обхватила ими Тома за шею. Подбородок Тома задрался, шея плотно прижалась к ее лобку, волосы неприятно кололи нежную кожу на его шее, а тазовая кость уперлась в адамово яблоко.

— Эй, — хотел было крикнуть он, но звуки застревали у него в горле.

Ванесса повернулась на бок, так что они оказались под прямым углом друг к другу. Лицо Тома было обращено к потолку, ее правая нога давила ему на горло, а левая упиралась в шею сзади. Ванесса постепенно усиливала захват, и его голова все больше запрокидывалась назад. Том отчаянно пытался высвободиться, но Ванесса еще крепче сжимала его шею своими сильными ногами. Том почувствовал, что его позвоночник вот-вот переломится.

— Пожалуйста, — сказал он, пытаясь руками развести ее ноги. — Ванесса…

— Ублюдок, я тебе шею сломаю.

Ее вульва была прижата к его шее, однако это не доставляло Тому радости. Ванесса душила его. Он слабел. Немного воздуха еще поступало в легкие, но ее кость пережала ему артерию за ухом. У него перед глазами поплыли яркие пятна, очертания предметов стали расплываться. Том понял, что, если Ванесса его не отпустит, он умрет.

Наконец Ванесса ослабила захват и оттолкнула Тома ногой. Он перекатился и закашлялся. От прилива крови у него закружилась голова. Она снова больно пнула его, очевидно, не понимая, что еще чуть-чуть и она бы убила его. Наконец Том сел и поднял голову.

— Убирайся, — услышал он голос Ванессы. — Вставай и убирайся.

Она подала ему упавшие очки. Шатаясь, он встал и побрел к дверям, подталкиваемый Ванессой.

— Извини, — хрипло прошептал он. — Извини.

— Не приходи больше. Том. Я не хочу тебя видеть. И не звони. Понял? Я никому не скажу о том, что произошло, но оставь меня в покое раз и навсегда.

Она открыла дверь и толкнула его еще раз.

Том кивнул и нетвердой походкой вышел в коридор.

На улице было холодно. Он зажег сигарету, посмотрел на пустую дорогу, медленно затянулся. Одежда все еще пахла ее духами, но образ Ванессы в сознании Тома изменился. Теперь это был портрет свирепой женщины. Впечатление было такое, будто какой-то вандал изрезал, изуродовал, исцарапал икону, которую Том бережно хранил и повсюду носил с собой.

Пытаясь обнаружить след той женщины, Нэтру заглядывал во все переулки и улицы. Он шел за ней до этого места, но потерял на последнем повороте. Она должна быть где-то здесь, рядом. Но где? В огромном доме живут тысячи смертных. Как же ее здесь найти? Будь она демоном, а он — ангелом, все было бы намного проще. Тогда он по следу зла вышел бы к его источнику.

1 ... 54 55 56 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ангел - Гарри Килворт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ангел - Гарри Килворт"