Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем

Читать книгу "Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем"

230
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56
Перейти на страницу:

– Нет, – отозвался негромкий голос. – С вами покончено.

Стивен обернулся и увидел в дверях гостиной Эмили. Она уже вошла в комнату, и теперь Найджел из своего револьвера целился в нее.

При виде Эмили, спокойно стоящей перед его смертельным врагом, Стивен одним рывком разорвал оставшиеся волокна и вскочил, сжав нож в окровавленной ладони. Анант подбежал и сильно толкнул Стивена в спину, так что тот не удержал равновесия и упал на пол. Нож выскользнул из руки, и Стивен, выругавшись, поспешил перекатиться в сторону. Когда он поднялся, нож был в руках Ананта. Индус держал нож с уверенной сноровкой и угрожающе надвигался на Стивена.

Стивен был безоружен, и ему ничего не оставалось, кроме как ждать атаки противника и пытаться перехватить ее. Когда нож по широкой дуге устремился к его голове, Стивену удалось блокировать удар, вцепившись изо всех сил в руку Ананта. Завязалась борьба. На лбу Стивена выступили капельки пота.

– Стивен... – в ужасе прошептала Эмили.

Стивен почувствовал неожиданный прилив сил и сумел-таки выкрутить руку Ананта, сцепившаяся пара наткнулась на тело Фредди. Анант споткнулся и упал. Стивен выхватил нож и с перекатом вонзил клинок в грудь Ананту.

Звук взводимого револьверного курка заставил его вздрогнуть всем телом.

– Впечатляюще, – сказал Найджел, изобразив револьвером насмешливый салют, – но вряд ли это теперь имеет значение. – Он прижал дуло ко лбу Эмили. – Единственный вопрос теперь – кого из вас пристрелить первым.

– Я никогда и ничем не угрожала вам, дядя, – прошептала Эмили. Ее губы дрожали, и Стивен невольно рванулся к жене.

– Еще один шаг, и я нажму на спуск, Уитмор. – Лицо Найджела посерело, руки тряслись.

Стивен замер, при мысли о том, что она может умереть, тело и душу его пронзил ужас.

В этот момент в гостиную через разбитое окно ворвался Майкл и еще двое из людей Стивена. Все трое, не теряя времени, наставили свои револьверы на Найджела.

– Отпустите ее, Найджел, – сказал Стивен.

– Пожалуй, убью ее первой, – отозвался Найджел. – Мои извинения, Эмили. – И он нажал на спуск.

Глава 25


Все замерли. И ничего не произошло. Жена Стивена осталась стоять. Револьвер Найджела щелкнул впустую. В барабане не осталось ни одной пули.

Глаза Найджела внезапно закатились, он замертво упал с кушетки на пол. У Эмили тряслись руки, она пыталась удержать крик.

Стивен оттащил ее от тела Найджела, обнял и крепко прижал к себе.

– С тобой все в порядке?

Она кивнула. Стивен осторожно поцеловал ее в висок. Найджел лежал на полу и не двигался, хотя ни на нем, ни под ним не было видно никаких отметин или пятен.

Трое мужчин, попавших в гостиную через окно, в недоумении смотрели вниз на лежащее тело. Никто пока не мог понять, что произошло. Найджел просто перестал дышать.

– Может быть, у него остановилось сердце, – предположил маркиз.

– Или он выпил слишком много настойки опия, – отозвалась Эмили.

Стивен посмотрел на чайную чашку на столике рядом с кушеткой. Да, Найджел пил из нее.

– Но ты же не...

Рот Эмили искривился в неловкой гримасе.

– Наверное, мне не следовало этого делать. К тому же я не знала, сколько нужно добавлять. Я надеялась усыпить его.

– И сколько же вы добавили? – поинтересовался маркиз.

– Два пузырька. И много-много сахара, чтобы скрыть вкус. Он всегда клал в чай слишком много сахара.

Отец закашлялся, но Стивен уловил одобрительный взгляд, брошенный им на Эмили.

– Неплохая идея, должен признать. – Из уст Джеймса Честерфилда эти слова означали не меньше, чем самый цветистый комплимент.

– Где Квентин? – спросил Стивен.

– Остался на всякий случай с детьми, – пояснил Майкл.

– Он сильно ранен?

-- Пули достались одному из наших людей, не Квентину, – поправил Майкл. – И рана, насколько я могу судить, не опасна для жизни.

Стивен ласково положил руку на шею Эмили и прошептал ей в ухо:

– Мне следовало бы приказать выпороть тебя за то, что вмешалась в мужские дела. Тебя могли убить.

– Я не умею слушаться. – Произнося эти храбрые слова, Эмили спрятала лицо на груди мужа.

Он поцеловал ее глаза и ощутил на губах соленые слезы. И не было для него большего счастья в тот момент, чем держать ее снова в объятиях.

– Я люблю тебя, – прошептал он, – и собираюсь принести тебе клятву.

– В том, что никогда не оставишь меня? Стивен покачал головой:

– Клянусь, что никогда не буду пить чай, приготовленный твоей рукой, если ты его сама первой не попробуешь.

У Эмили вырвался невольный смешок, но, подумав немного, она кивнула. А Стивен обернулся к маркизу:

– Есть еще один вопрос. Вы, отец, относились к моей жене без должного уважения.

Маркиз ответил на это заявление обиженным взглядом.

– Вы будете относиться к ней так же, как к моей сестре Ханне, а мама будет во всем поддерживать Эмили. Это понятно?

Лорд Ротберн наконец сдался:

– Полагаю, как дочь барона, она все-таки может считаться подходящей женой.

Разговор был прерван громким воплем, вслед за которым раздался топот бегущих детских ног. Кто-то сорвал с окна тяжелую штору и накрыл тела.

В дверях показался Квентин.

–Может быть, меня теперь тоже кто-нибудь спасет?

На руках он держал орущую Викторию.

– Па-па-па! – громко повторяла она сквозь рыдания и тянула ручонки к Стивену.

Он принял малышку на руки и почувствовал громадное облегчение. Ройс прилип к Эмили и оживленно рассказывал какую-то чепуху, а она гладила его по голове, приглаживая волосы. Стивен обменялся с Эмили взглядом и заметил, что при виде детей тревожные складки исчезли с ее лица.

Ройс потянул Стивена за жилет и спросил:

– Дядя Стивен, вы убили дядю Найджела?

– Нет, – честно ответил тот. – Но он был нехорошим человеком. Он сам навлек на себя гибель и больше не будет тебя беспокоить.

Стивен опустился рядом с Ройсом на колени, и мальчик крепко обхватил его за шею.

– Я хочу поехать домой, дядя Стивен!

– Мы так и сделаем, мой мальчик. Мы поедем домой. – Стивен быстрым движением взлохматил волосы Ройса и поднялся.

Эмили взяла Ройса за руку и подвела к маркизу.

– Это лорд Ротберн.

Ройс во все глаза уставился на неприветливого маркиза и нахмурился.

– А у него не слишком много волос, да?

1 ... 55 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем"