Читать книгу "Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – отозвался негромкий голос. – С вами покончено.
Стивен обернулся и увидел в дверях гостиной Эмили. Она уже вошла в комнату, и теперь Найджел из своего револьвера целился в нее.
При виде Эмили, спокойно стоящей перед его смертельным врагом, Стивен одним рывком разорвал оставшиеся волокна и вскочил, сжав нож в окровавленной ладони. Анант подбежал и сильно толкнул Стивена в спину, так что тот не удержал равновесия и упал на пол. Нож выскользнул из руки, и Стивен, выругавшись, поспешил перекатиться в сторону. Когда он поднялся, нож был в руках Ананта. Индус держал нож с уверенной сноровкой и угрожающе надвигался на Стивена.
Стивен был безоружен, и ему ничего не оставалось, кроме как ждать атаки противника и пытаться перехватить ее. Когда нож по широкой дуге устремился к его голове, Стивену удалось блокировать удар, вцепившись изо всех сил в руку Ананта. Завязалась борьба. На лбу Стивена выступили капельки пота.
– Стивен... – в ужасе прошептала Эмили.
Стивен почувствовал неожиданный прилив сил и сумел-таки выкрутить руку Ананта, сцепившаяся пара наткнулась на тело Фредди. Анант споткнулся и упал. Стивен выхватил нож и с перекатом вонзил клинок в грудь Ананту.
Звук взводимого револьверного курка заставил его вздрогнуть всем телом.
– Впечатляюще, – сказал Найджел, изобразив револьвером насмешливый салют, – но вряд ли это теперь имеет значение. – Он прижал дуло ко лбу Эмили. – Единственный вопрос теперь – кого из вас пристрелить первым.
– Я никогда и ничем не угрожала вам, дядя, – прошептала Эмили. Ее губы дрожали, и Стивен невольно рванулся к жене.
– Еще один шаг, и я нажму на спуск, Уитмор. – Лицо Найджела посерело, руки тряслись.
Стивен замер, при мысли о том, что она может умереть, тело и душу его пронзил ужас.
В этот момент в гостиную через разбитое окно ворвался Майкл и еще двое из людей Стивена. Все трое, не теряя времени, наставили свои револьверы на Найджела.
– Отпустите ее, Найджел, – сказал Стивен.
– Пожалуй, убью ее первой, – отозвался Найджел. – Мои извинения, Эмили. – И он нажал на спуск.
Глава 25
Все замерли. И ничего не произошло. Жена Стивена осталась стоять. Револьвер Найджела щелкнул впустую. В барабане не осталось ни одной пули.
Глаза Найджела внезапно закатились, он замертво упал с кушетки на пол. У Эмили тряслись руки, она пыталась удержать крик.
Стивен оттащил ее от тела Найджела, обнял и крепко прижал к себе.
– С тобой все в порядке?
Она кивнула. Стивен осторожно поцеловал ее в висок. Найджел лежал на полу и не двигался, хотя ни на нем, ни под ним не было видно никаких отметин или пятен.
Трое мужчин, попавших в гостиную через окно, в недоумении смотрели вниз на лежащее тело. Никто пока не мог понять, что произошло. Найджел просто перестал дышать.
– Может быть, у него остановилось сердце, – предположил маркиз.
– Или он выпил слишком много настойки опия, – отозвалась Эмили.
Стивен посмотрел на чайную чашку на столике рядом с кушеткой. Да, Найджел пил из нее.
– Но ты же не...
Рот Эмили искривился в неловкой гримасе.
– Наверное, мне не следовало этого делать. К тому же я не знала, сколько нужно добавлять. Я надеялась усыпить его.
– И сколько же вы добавили? – поинтересовался маркиз.
– Два пузырька. И много-много сахара, чтобы скрыть вкус. Он всегда клал в чай слишком много сахара.
Отец закашлялся, но Стивен уловил одобрительный взгляд, брошенный им на Эмили.
– Неплохая идея, должен признать. – Из уст Джеймса Честерфилда эти слова означали не меньше, чем самый цветистый комплимент.
– Где Квентин? – спросил Стивен.
– Остался на всякий случай с детьми, – пояснил Майкл.
– Он сильно ранен?
-- Пули достались одному из наших людей, не Квентину, – поправил Майкл. – И рана, насколько я могу судить, не опасна для жизни.
Стивен ласково положил руку на шею Эмили и прошептал ей в ухо:
– Мне следовало бы приказать выпороть тебя за то, что вмешалась в мужские дела. Тебя могли убить.
– Я не умею слушаться. – Произнося эти храбрые слова, Эмили спрятала лицо на груди мужа.
Он поцеловал ее глаза и ощутил на губах соленые слезы. И не было для него большего счастья в тот момент, чем держать ее снова в объятиях.
– Я люблю тебя, – прошептал он, – и собираюсь принести тебе клятву.
– В том, что никогда не оставишь меня? Стивен покачал головой:
– Клянусь, что никогда не буду пить чай, приготовленный твоей рукой, если ты его сама первой не попробуешь.
У Эмили вырвался невольный смешок, но, подумав немного, она кивнула. А Стивен обернулся к маркизу:
– Есть еще один вопрос. Вы, отец, относились к моей жене без должного уважения.
Маркиз ответил на это заявление обиженным взглядом.
– Вы будете относиться к ней так же, как к моей сестре Ханне, а мама будет во всем поддерживать Эмили. Это понятно?
Лорд Ротберн наконец сдался:
– Полагаю, как дочь барона, она все-таки может считаться подходящей женой.
Разговор был прерван громким воплем, вслед за которым раздался топот бегущих детских ног. Кто-то сорвал с окна тяжелую штору и накрыл тела.
В дверях показался Квентин.
–Может быть, меня теперь тоже кто-нибудь спасет?
На руках он держал орущую Викторию.
– Па-па-па! – громко повторяла она сквозь рыдания и тянула ручонки к Стивену.
Он принял малышку на руки и почувствовал громадное облегчение. Ройс прилип к Эмили и оживленно рассказывал какую-то чепуху, а она гладила его по голове, приглаживая волосы. Стивен обменялся с Эмили взглядом и заметил, что при виде детей тревожные складки исчезли с ее лица.
Ройс потянул Стивена за жилет и спросил:
– Дядя Стивен, вы убили дядю Найджела?
– Нет, – честно ответил тот. – Но он был нехорошим человеком. Он сам навлек на себя гибель и больше не будет тебя беспокоить.
Стивен опустился рядом с Ройсом на колени, и мальчик крепко обхватил его за шею.
– Я хочу поехать домой, дядя Стивен!
– Мы так и сделаем, мой мальчик. Мы поедем домой. – Стивен быстрым движением взлохматил волосы Ройса и поднялся.
Эмили взяла Ройса за руку и подвела к маркизу.
– Это лорд Ротберн.
Ройс во все глаза уставился на неприветливого маркиза и нахмурился.
– А у него не слишком много волос, да?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Графиня по воле случая - Мишель Уиллингем», после закрытия браузера.