Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова

Читать книгу "Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова"

7
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 140
Перейти на страницу:
рост, стройность, молодость, хотя как они могли что-то разглядеть за нашими чумазыми лицами, мне было непонятно. Хуже всего приходилось артефактору из команды Зака: происходящее и такая публичность сильно взволновали его, и теперь он почти не поднимал глаз с холки своего коня. По сравнению с ним, Билли и я были просто образцами общительности и открытости.

Я была единственной женщиной в зелёном плаще, и мои фотографии печатали отдельно, хотя лучше бы репортеры этого не делали. На фотографиях я была на коне с Элайджей, проклиная зверя под собой, потому что ему явно не нравилось внимание окружающих, и он постоянно норовил сделать неожиданное движение или боднуть кого-то головой. Я была ужасным всадником, не умела держаться на лошади и мечтала оказаться на земле, поэтому несколько раз чуть не упала. К счастью, Элайджа выглядел невозмутимым и даже помахал рукой нескольким девушкам.

Фотографии Макса тоже печатали отдельно, упоминая его как наследника Теда Фуллагара и стихийника десятого уровня, который в этот день уничтожил несколько теней своими знаменитыми огненными стенами. До этого такие "стены" видели в Моранаре во время прорыва, и отметили их уже тогда.

Но главное внимание было, конечно же, на другом человеке — на Томе Ашвелле, в руках которого успокоилась Драгоценность Астурии, принцесса Лисанна Рианон. Она отказалась ехать в королевской карете с медиками и служанками, предпочитая оставаться в объятиях Тома, где чувствовала себя спокойно. Ради такого случая Тому даже нашли новый, чистый плащ, и кто-то отмыл его лицо.

Именно Тома все обсуждали на следующий день, и эти разговоры вызывали во мне тяжёлое чувство. В газетах описывали красавца аристократа, из древнего рода, спокойного, мудрого не по годам, высокоуровнего. Том был "Альфой-Один" и иногда заменял командира.

Репортёры сразу же расспросили его однокурсников и получили всю информацию о спасителе принцессы — о том, что он был первым среди своего класса, отличался благородством и что его лучшим другом был Максвелл Фуллагар. Лэйси, девушку Тома, в газетах особо не упоминали, словно она не существовала.

В прошлом эти страницы были посвящены Себастьяну Торну. Тому, как он вырос в семье обедневшего купца на границе королевства и как делом, раз за разом, доказывал свою верность Астурии, пока не стал одним из самых надёжных командиров среди ликвидаторов, участвовавшим в сотнях прорывов и спасшим сотни жизней.

Я не знала, к каким последствиям приведёт то, что принцессу вытащил именно Том. Себастьяна Торна всё ещё отмечали отдельно: он был известен и до спасения принцессы, как один из тех ликвидаторов, чьё лицо было открыто для гражданских. Но той безумной популярности, которую он приобрёл в прошлой жизни и которая держалась до самой его смерти в Колвилле, теперь не было.

Из "Артефактов Фуллагара" меня уволили через два дня, хотя я даже не появлялась на работе. Официальное обоснование звучало так: моя вторая работа настолько энергозатратна, что я не смогу вкладывать достаточно усилий в работу над артефактом для короля.

Узнала я об этом довольно унизительно — подошла к двери компании и была остановлена охранником, который сказал, что мой пропуск аннулирован.

Фуллагара устраивало, что на него работал ликвидатор под прикрытием, но не устраивало, что на него работал открытый ликвидатор?

Это было интересно.

Возможно, дело было не в нём.

Возможно, не все в его “круге” готовы были терпеть ликвидаторов, и они не знали о том, что он выбрал на роль следующей “жены” члена отряда по борьбе с тенями.

Меня моё увольнение полностью устраивало. Мой “больничный” был готов, для того, чтобы вытащить меня из компании, но он даже не понадобился.

— Мисс Браун, — услышала я тихий голос совсем рядом со зданием компании. Я даже сначала подумала, что мне показалось, но, обернувшись, увидела женщину, которая, ссутулившись, стояла рядом со входом в компанию.

Охранник смотрел на женщину недовольным взглядом.

— Я могу вам помочь? — спросила я её, заметив явное волнение. Лицо женщины было опущено к земле, словно она стеснялась его поднять. — Мы знакомы?

Она долго не отвечала, заставляя меня нервничать, а затем медленно подняла голову.

Мне потребовалась почти минута, чтобы понять, кем она была.

Миссис Шортен. Она работала в общежитии академии и запускала Люсиль в мои комнаты, чтобы та могла красть мой артефакт после того, как я от неё переехала.

Женщина держала голову поднятой совсем недолго и вскоре вновь опустила её, не в силах смотреть на меня. Словно она чувствовала себя недостойной говорить со мной.

— Миссис Шортен... — тихо прошептала я. — У вас всё в порядке?

Она совершила преступление на работе, но сейчас, после того как прошло много месяцев, я не желала ей зла. Она казалась мне обычной женщиной, которая доверилась не тому человеку, и бессердечие Люсиль только подтвердилось тем, что она никак не помогла этой женщине после её увольнения.

— Простите... простите меня, мисс Браун, прошу вас богами. Я не знала, что именно вы спасли Тимми. Я поверила той ужасной женщине, Люсиль Бэксли, и готова была сделать всё, чтобы отблагодарить её, — ломающимся голосом произнесла женщина.

На щеках женщины застыли дорожки слёз, и меня пронзило от боли, звучавшей в её голосе. Кто такой Тимми? Очевидно, один из гражданских, которых мы спасли, как часто бывает на нашей работе. Видимо, Тимми был дорог миссис Шортен, и именно из-за него она чувствовала себя обязанной Люсиль.

Я почти сразу простила её. Она уже потеряла свою работу из-за моей жалобы и уже заплатила за свои действия.

‍ ‌‌ ‌‌‌ ‌ ‌‌ ‌ ‌ ‌‌‌ ‌‌ ‌‌ ‌‌ ‌ ‌ ‌ ‌‌‍

1 ... 54 55 56 ... 140
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вторая попытка для попаданки 2 - Дарья Верескова"