Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Тайна золотого остролиста - Юлия Арниева

Читать книгу "Тайна золотого остролиста - Юлия Арниева"

23
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 54 55 56 ... 63
Перейти на страницу:
Этьен выделил для тебя свободную минутку и вывел в свет! — Сообщила всем гостям нахальная дамочка, даже обернувшись, чтобы удостовериться, все ли слышали.

— Хм… нам было не до посторонних людей, если ты, конечно, понимаешь о чём я, — с усмешкой бросила, вцепившись в руку мужа.

— Ну да, — хихикнула девушка, улыбнувшись, но по сморщенному носу, было заметно, как её взбесил мой ответ.

— Сильвия. Я бы хотел побыть со своей супругой вдвоём, рад был увидится, — ровным, не терпящим возражения голосом проговорил Этьен, обходя девушку стороной, прикрывая меня, он двинулся к столику, у которого застыл Том.

— Мсье вам как всегда?

— Хм… Кэт, доверишь моему вкусу.

— Да, — кивнула, чувствуя, что жар снова опалил мои щёки.

— Том, ты слышал

— Будет сделано, мсье, — чуть склонил голову портье, тут же предложив, — мадам бокал яблочного сока?

— Лучше воды.

Оставшись вдвоём, мы какое-то время смотрели в окно, любуясь прекрасным видом. Небольшое озеро с плавающими в нём рыбками, красивые кусты, которых не касались ножницы садовника, разрослись так, что пробраться к воде было очень затруднительно.

На песчаном берегу стояли деревянные скамейки и маленькие столики, за которыми сидели парочки, потягивая из чашек какой-то напиток.

— Туда можно зайти, лишь только, через зал ресторана, — ответил на мой немой вопрос Этьен, протянув руку через весь стол, он взял мою ладонь, снова стал нежно поглаживать.

— Очень красиво, — пробормотала, с трудом удержавшись, чтобы не обернутся к столику, где сидела Сильвия, возможно мне показалось, но оттуда явственно послышался скрежет зубов.

— Кэт, через неделю во дворце будет бал.

— Обязательно нужно туда идти?

— Верно, я не могу отказать, да и с тобой его величество и его высочество давно желают познакомиться.

— Хм… страшно, — честно призналась поёжившись.

— Грег и его отец обычные люди, — пожал плечами муж, — ты им понравишься.

— Угу, обычные, — усмехнулась, повернув голову вновь к озеру, пробормотала, — всего лишь король и принц.

— Всё будет хорошо.

— Мсье, мадам ваш заказ, — возник перед нами Том, торжественно водружая блюдо.

— Кхм… Том, эта рыба непохожа на ту, что я обычно заказываю, слишком уж она украшена.

— Наш повар, узнав, кто ваша спутница, решил порадовать мисс Кэтрин.

— Вот как?

— Спасибо, — улыбнулась Томасу, с недоумением взглянув на мужчину, не понимая, с какой кстати такое внимание.

— Ваше украшение вылечило от мигрени его единственную дочь, ужин за счёт заведения, — пояснил Томас, махнув кому-то рукой и спустя минуту, наш небольшой столик был уставлен разными угощениями, от вида которых мой рот быстро заполнился слюной.

— Благодарю, — озадаченно пробормотала, не зная, как к такому относится, выручил от неловкости муж.

— Кэт, я впервые привёл девушку в ресторан, а платить за угощение не потребовалось, — рассмеялся Этьен, озорно подмигивая.

— Стукну, — предупредила, взяв ложку в руку, угрожающе замахнулась.

— Этьен, твоя супруга не знает, что рыбу едят вилкой? — Раздался ехидный голос Сильвии, она и её подружки уже собрались уходить, но, видно решили, сделать крюк, чтобы излить излишки яда.

— Так вкуснее, — с усмешкой бросил муж, взяв ложку, принялся ловко разделывать стейк, — прошу извинить нас, но мы ужасно голодны.

— Приятного, — обиженно фыркнула дамочка, взметнув подолом платья, уплыла к выходу.

— Она приглашена на тот бал? — задумчиво проронила, глядя вслед мелкой змеючки.

— К сожалению, да, — нехотя кивнул Этьен, — постарайся не обращать на неё внимание, она всегда была такой, и я до сих пор не пойму, с чего она решила, что я непременно женюсь на ней.

— Есть такие дамы, которые уверены в своей неотразимости.

— Надеюсь, она не испортила наш вечер? — Обеспокоенно спросил Этьен, пытливо всматриваясь в меня.

— Вот ещё, — фыркнула, я ожесточённо воткнула вилку в ничем не повинную тушку фаршированного кальмара, изумлённо воскликнула, — там орех?

— Гартас, растёт в горах Искии, отлично сочетается с морепродуктами.

Ужин прошёл великолепно, выползали из-за стола тихо постанывая, но отказаться и не попробовать все изыски на нашем столе мы оба не решились.

— Том, поблагодари пожалуйста вашего чудесного повара за потрясающий ужин, так вкусно я ещё ни разу не ела.

— Непременно передам, мисс Кэтрин.

— Домой или прогуляемся по набережной?

— Прогулка.

До моря добираться было совсем недалеко и, оставив карету у ресторана, мы решили пройтись пешком. Идя под руку с таким мужчиной, невольно расправляешь плечи и задираешь подбородок, чтобы соответствовать. Зная, что все дамы, встреченные нам на пути, обязательно проводят его взглядом.

— Этьен, я давно не видела Юдо…

— Он был в Искии.

— Да? Хм… ты так ему доверяешь?

— Нет, но его болтливость и простодушие, это всё маска, — с улыбкой пояснил мужчина, — он отлично разбирается в людях и легко входит в доверие.

— Интересно, — пробормотала, вспоминая все наши встречи, — значит, он уже вернулся.

— Да, сегодня перед нашим отъездом мы встретились в конторе, Юдо отчитался о проделанной работе.

— Это касается поиска Талее? Сердца страны Асмеи?

— Нет, он выяснял зачем Бастиану потребовался Джереми, — хмуро проговорил муж, чуть помедлив добавил, — я не хотел сегодня тебе рассказывать об этом.

— Так всё страшно? — мрачно пошутила, остановившись у края воды, я пристально взглянула на Этьена.

— Нет, но…, — ответил, чуть запнувшись мужчина, добавил, — его воспитывал дед, родители Бастиана погибли, когда ему исполнился год. Вырос парень избалованным, но дед долго этого не замечал, а когда увидел, в кого превратился его внук, поставил ультиматум…

— Какой?

— Завещание с этим условием от заверил в ратуше, — мрачно продолжил мужчина, — если Бастиан до кончины деда не женится и у него не появится сын, всё состояние отойдёт сиротским приютам.

— И? Не понимаю, пусть женится, рожает, — сердито выкрикнула, распугав чаек на берегу.

— Он пытался многократно, по слухам, принялся с благородных девиц, после переключился на служанок.

— Не получается? — усмехнулась, пнув камешек в воду.

— Нет, а деду с каждым днём всё хуже.

— И ты опасаешься, как бы он ни выкрал Джереми?

— Тебя… если ты окажешься на территории Иксии, ты можешь развестись со мной и тогда…

— Джереми лишится защиты, и он сможет

1 ... 54 55 56 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна золотого остролиста - Юлия Арниева», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна золотого остролиста - Юлия Арниева"