Читать книгу "Томминокеры - Стивен Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спустя пятнадцать минут они доехали до фермы. Там уже стояли«кадиллак» Арчинбурга и «нова» Аллисона. Возле машин толпилась кучка людей.
— Возьмите ружья, — приказала она. — Джад, помоги. Помните:не стрелять без необходимости и ни в коем случае не стрелять в полицейского.
Она оглянулась в поисках Гарда и увидела, что он по-прежнемулежит в гамаке. Его рот был приоткрыт, и он равномерно и глубоко дышал. ВзглядБобби стал жестким. Здесь было достаточно людей готовых на все, но как смеет онспать, когда происходит такое?! Не зря ее друзья из Хейвена не любят Гарда. Имдостаточно уже того, что они не могут читать его мысли. Гард — ее крест. И онавсе еще любила его. Она еще оставалась человеком, если была способна любить.
И они должны знать, хотят они этого или не хотят, что трезвыйили пьяный Гард всегда приходит на помощь.
Джад и Джо Саммерфильд вернулись с оружием. Здесь быливсевозможные калибры. Всего ружей было шесть, и Бобби раздала их тем, когосчитала наиболее надежными.
Занятые этим, они не заметили, что Гард из-под полуопущенныхвек наблюдает за ними. Никто из них не слышал его мысли: он отлично научилсяскрывать их.
— Пошли, — наконец сказала Бобби. — Запомните: мне нуженполицейский.
И группа тронулась с места.
Ив и Батч стояли у края того, что выступало сейчас из землине менее чем на триста ярдов во все стороны. Неподалеку валялись бревна, стоялнебольшой трактор. Под деревом были составлены цистерны с газолином и дизельноетопливо. Ив подумал, что ему не случайно казалось, что звуки из леса ненапоминают рубку деревьев. Скорее это было раскапывание.
Это блюдо. Это ужасное блюдо сверкало на солнце.
Гарднер и Бобби немного сровняли склон. Из земли теперьторчали вверх девяносто футов серебристо-серого металла, а если бы онизаглянули в яму, то увидели бы еще сорок футов.
Ни никто из них не подошел так близко.
— Боже правый! — сказал ошеломленный Дуган. — Боже правый,это же космический корабль. Или наш, или русский, как ты думаешь? Боже правый,он большой, как «Королева Мэри»; он не может быть русским, не может быть… нет…
Он вновь умолк. Головная боль возвращалась к нему.
Ив навел резкость и сделал восемь снимков. Потом он отошелна двадцать футов влево и сделал еще пять снимков, стоя на холмике.
— Перейди вправо, — крикнул он Дугану.
— Так?
— Да. Я хочу, чтобы на трех последних снимках был и ты.
— Брось это! — даже через респиратор Ив услыхал в голосеДугана истерические нотки.
— Сделай всего четыре шага.
Дуган сделал четыре крошечных шажка вправо. Ив вновь навелрезкость на камере — подарке Брайена и Мэри к Родительскому дню — и сделал трипоследних снимка. Дуган был очень большим мужчиной, но рядом с кораблемсмотрелся пигмеем.
— Хорошо, — сказал он наконец, и Дуган тут же вернулся напрежнее место. Делая каждый шаг, он внимательно смотрел себе под ноги.
Ив не был уверен, что снимки получатся. У него слишкомдрожали руки. А корабль — он не сомневался, что это космический корабль — можетизлучать радиацию, и тогда это повредит пленку.
А даже если снимки получатся, кто поверит тебе? Кто повериттебе — те, кто смотрит «Звездные войны»?
— Я хочу уйти отсюда, — сказал Дуган.
Ив все еще смотрел на корабль, думая, там ли находитсяДавид, представляя, как ребенок бежит по запутанным коридорам этогонегуманоидного корабля, натыкаясь в темноте на стены. Нет… если бы он был там,он уже давно бы задохнулся. Задохнулся или умер от жажды.
Потом он спрятал маленькую камеру в карман, подошел в Дугануи взял автомат.
— Что же, я думаю…
Он не договорил. Возле их машины выстроились в линию троемужчин и одна женщина, и они были вооружены. Ив узнал их всех… и не узналникого из них.
Бобби медленно направилась к двоим мужчинам. Другиеследовали за ней.
— Привет, Ив, — достаточно доброжелательно поздороваласьона.
Дуган достал свою «сорокапятку».
— Стой, — сказал он. Ему не нравилось разговаривать черезреспиратор, и он отшвырнул его на землю. — Все вы — стоять! Положить оружие наземлю! Вы арестованы.
— А ты безоружен, Батч! — сказал ему Ньют Беррингер.
— Болван, — поддержал его Бич. Дик Аллисон покраснел занего.
— Ты лучше подними респиратор, Батч, — с ленивой усмешкойпосоветовал Эдли Мак-Кин. — Как бы тебе не потерять его.
Батч начинал задыхаться. Способность принимать их мыслиоказалась вредной для его могучего организма. Он поднял респиратор, думая,сколько времени продержатся фильтры.
— Положи его, — сказала Бобби. — А ты убери свой огнемет,Ив. Никто не хочет убивать вас.
— Где Давид? — резко спросил Ив. — Он нужен мне, сука.
— Он на Альтаире-4 с роботом Робби и доктором Мебиусом, —насмешливо сказал Киль Арчинбург. — У них там небольшой пикничок.
— Заткнись, — оборвала его Бобби. Ей внезапно стало стыдно инеуютно. Сука? Почему он так назвал ее? Она поймала себя на желании доказатьему, что она не сука. Сука — ее сестра Анна.
Она на мгновение растерялась, и Ив Хиллмен воспользовалсяэтим. Он быстро вскинул ружье и выстрелил. Если бы это сделал Дуган, они успелибы прочитать его мысли и остановить. Но старик — другое дело.
Раздался выстрел, и Бич Джериган выронил автомат. Его глазадико завращались, затем вылезли из орбит и засветились страннымфосфоресцирующим светом. Его скулы задвигались. Он начал раздирать себе кожу нагруди, пытаясь дать доступ воздуха к легким. Все это произошло в доли секунды.
Собравшиеся слышали все, что происходило в его голове. Онипонимали, что он умирает. Стройный ряд мужчин распался. Теперь они беспорядочнометались по поляне.
— Пошли! — крикнул Ив Дугану, и они бросились к машине. ДжадТаркингтон сделал движение, чтобы их остановить, но Ив на бегу ударил егоприкладом, и Джад упал.
Бич, умирая, корчился на земле. Он стонал, с каждым разомвсе слабее, и наконец совсем затих.
Дуган почти догнал старика, который уже сидел за рулеммашины.
Бобби, наблюдающая перед этим за кончиной Бича, оглянулась,и в ее глазах промелькнул ужас.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Томминокеры - Стивен Кинг», после закрытия браузера.