Читать книгу "Когда мы верили в русалок - Барбара О'Нил"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И я тоже стала отращивать волосы. Они уже были достаточно длинными в ту пору, когда Дилан появился у нас, но к тому времени, когда произошло землетрясение (мне тогда было пятнадцать), мои длинные-предлинные белокурые волосы по самые бедра прославили меня на всю округу. Ни он, ни я часто свои волосы не распускали: уму непостижимо, как легко и быстро они спутывались и сваливались. У меня волосы были гуще, чем у Дилана, но его переливались множеством оттенков – льняным, пшеничным, рыжеватым, золотистым. Мои же имели однородный цвет грязной мыльной пены, прореженный выгоревшими на солнце прядями. Но в них была покоряющая сила.
Большая сила. Парням нравились мои волосы, и даже некоторые девчонки на пляже изумлялись их длине.
В тот летний вечер у костра я распустила волосы и принялась их расчесывать. Кит забрала у меня щетку и сама ими занялась – непередаваемое ощущение, одно из десяти лучших на Земле. Она любила расчесывать и заплетать мои волосы, и делала это одновременно бережно и очень тщательно.
– Оставить распущенными?
– Да. – Я была в купальнике, и волосы приятно ласкали голую спину. В тот жаркий день мы купались в океане, песок до сих пор оставался теплым. Дилан был по пояс голый. Его футболка валялась на земле. Он почти ни перед кем не показывался с обнаженным торсом – даже серфингом занимался в рубашке, – но нам он доверял: знал, что мы не станем слишком пялиться на его шрамы. Уголек, с грязными лапами, лежал на песке возле него и поглядывал на нас блестящими глазами.
Дилан подбрасывал в костер сучья, пока огонь не затрещал, запылав ярким оранжевым пламенем. Он подтащил к нам сумку с провизией, что принес из домашней кухни, и принялся аккуратно в ряд выставлять продукты перед длинным толстым бревном, на котором мы обычно сидели.
– Шоколад, маршмеллоу, крекеры, – перечислял он. – Но сначала вы должны нормально поесть. Аранчини, ветчина, персики.
Он вытащил из сумки и «Маунтин дью» – наш любимый напиток.
– Мама не разрешает мне его пить, – взвизгнула Кит.
– Она не хочет, чтобы ты растолстела, – сказала я, ущипнув ее за упругую мясистую ляжку.
Кит шлепнула меня по руке.
– Я не толстая. У меня спортивная фигура.
– Правильно, – поддержал ее Дилан, подставляя ей свою пятерню. – У тебя все как надо. Идеально.
Кит хлестнула ладонью по его пятерне и, тряхнув головой, устроилась на бревне подле него. Она во всем еще была совсем ребенок, до сих пор ходила с содранными коленками и грязными ногтями, а я, уже узнав, что значит быть объектом восхищения, и почувствовав к этому вкус, всегда тщательно мылась и наряжалась. А на Кит, с ее буйными волосами и квадратной фигурой, никто внимания особо не обращал.
Но я завидовала тому, с какой естественной непосредственностью она прислонялась к нему. Завидовала их непринужденным отношениям. От Кит веяло спокойствием, которое передавалось Дилану. В этом я ей была не ровня. Стоило Кит приблизиться к нему, как его красная аура прямо на глазах меняла цвет, превращаясь в мягкое голубое сияние, словно она таила в себе некую магию, которая действовала на него умиротворяюще.
Волосы Дилана были заплетены в косичку.
– Хочешь я расплету и расчешу твои волосы? – предложила ему я.
– Конечно.
Я с радостью схватила щетку и по песку на коленях подползла к нему сзади. Кит метала на меня сердитые взгляды: расчесывать нам волосы было ее прерогативой.
Не замечая ее недовольства, я стянула резинку с косички Дилана, расплела волосы. Они у него были прохладные, мягкие и местами еще влажные. Водя по ним щеткой, я наблюдала, как они струятся и выпрямляются под щетинками, и мне это доставляло несказанное удовольствие. Волосы доходили ему до середины спины, где извивался особенно безобразный шрам. Я потрогала его кончиками пальцев.
– А этот откуда?
– Прямо посередине? – Дилан сидел, обнимая колени. Волосы, соскальзывая с его лопаток, каскадом падали ему на локти. – Это шрам от шпаги Долговязого Джона Сильвера. Я с ним дрался на дуэли.
Пальцем я провела по похожему на червя розовому рубцу, из конца в конец, и мне впервые пришло в голову, что Дилан пережил что-то нехорошее.
– А по правде?
Он обратил ко мне лицо. Оно полнилось мукой, какой прежде я на нем не замечала. Словно открылось окно в ад, куда я не хотела заглядывать.
– А это самая что ни на есть правда, Кузнечик.
Его слова пронзительной болью отозвались в груди, будто кто-то воткнул в нее кинжал. Я положила ладонь ему на лицо.
– Убила бы их.
– Ничего хорошего из этого не вышло бы, – скрипучим голосом отозвался Дилан, прижимая мою ладонь к своему лицу, и мне впервые подумалось, что, возможно, на этой земле есть человек, который знает то, что знаю я, и что улыбающееся лицо не всегда сулит доброе. Ему, как и мне, кто-то причинил боль.
Я также понимала, что он сейчас дрогнет, если не разрядить атмосферу. Я схватила в кулак прядь его волос. Сказала:
– Мы с тобой двойняшки. – И связала его волосы со своими. Мы зашлись смехом и хохотали, пока узел не рассыпался.
Но что-то изменилось. Он швырнул мне свою футболку.
– Замерзнешь.
– А как же я? Я тоже замерзну! – услышала я словно издалека голос Кит, натягивая через голову футболку. Меня тут же обволокло запахом Дилана.
Вот тогда-то он и ударил по струнам своей гитары, и, пока мы ели персики и сморы, Дилан исполнял фолк – песни, которые учил нас петь. Мы стали подпевать. Кит – мимо нот, зато с большим чувством. Я же мнила себя хорошей певицей и пыталась подстроить свой голос под основной тон баса Дилана. Разговорный голос у него был скрипучий и низкий, приятный на слух, а вот певческий – глубокий, чистый и густой; казалось, его можно пить из воздуха, как мед. Мы спели несколько «песен у костра» и переключились на баллады.
Я обожала наполненные страстью грустные тоскливые баллады, которым учил нас Дилан. Ему нравилось петь их под гитару, а сегодня вечером в воздухе носилось что-то волшебное, словно искры костра обратились в эльфов, порхавших вокруг нас. Кит тоже это почувствовала, прижалась ко мне голой рукой. Мы исполнили «Мэри Гамильтон» и «Жестокую войну» – любимую балладу Кит о Гражданской войне, а также одну из моих любимых, «Тэм Лин», которую, как я думала, возможно, написали для самого Дилана. Мы все больше воодушевлялись, пели так, будто выступали на сцене. Голос Дилана вился вокруг костра, сливаясь с нашими девчачьими голосами. В вышине ярко сияли звезды, волны неустанно накатывали на берег, и, если бы мы там оставались вечно, все было бы хорошо.
– Дилан, ты должен стать певцом, – произнесла Кит. – Никто не поет лучше тебя.
– Спасибо, Котенок, – рассмеялся он, – но мне просто нравится жить здесь с вами.
Костер догорал. Мы расстелили на песке большое одеяло, вытащили из палатки свои подушки и легли под широким небом. Из «Эдема» на склон холма лился свет, выплескивались музыка и голоса гостей. Сонные, мы с Кит устроились по обе стороны от Дилана. Он раскинул руки, предлагая нам придвинуться ближе. Мы накрылись расстегнутым спальным мешком и, устроившись поудобнее, положили головы ему на плечи.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Когда мы верили в русалок - Барбара О'Нил», после закрытия браузера.