Читать книгу "Дьявол всегда здесь - Дональд Рэй Поллок"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бодекер смотрел, как помощники переходят через канаву и медленно идут по кукурузному полю, спины их рубашек потемнели от пота. Услышал, как подъезжает машина, повернулся и увидел, как Хаузер идет встречать коронера. «Твою мать, девочка, какого ж хрена ты тут делала?» – обратился он к Сэнди. Потянувшись через сиденье, торопливо снял пару ключей с того же металлического колечка, где был ключ зажигания, сунул в карман рубашки. У себя за спиной услышал Хаузера и коронера. Врач остановился, когда разглядел на переднем сиденье Сэнди.
– Боже мой, – сказал он.
– Вряд ли Бог имел к этому отношение, Бенни, – буркнул Бодекер. Перевел взгляд на помощника. – Позови Уиллиса, чтобы помог снять отпечатки, пока машину не увезли. По заднему сиденью пройдитесь с пристрастием.
– Как по-твоему, что случилось? – спросил коронер. Поставил черную сумку на капот.
– На мой взгляд, Карла застрелил кто-то с заднего сиденья. Потом Сэнди успела разок выстрелить из двадцать второго калибра, но, черт, у нее не было никаких шансов. Эта хуйня заряжена холостыми. И, по-моему, судя по месту, где из нее вышла пуля, тот, кто в нее стрелял, уже стоял снаружи, – он показал на землю в паре метров от двери. – Может, прямо там.
– Холостые? – переспросил коронер. Бодекер пропустил вопрос мимо ушей.
– Как по-твоему, давно они мертвы?
Коронер присел на одно колено и поднял руку Карла, подвигал ею, надавил на пеструю сине-серую кожу пальцами.
– О, я бы сказал, со вчерашнего вечера. Как-то так.
Все встали и с минуту молча смотрели на Сэнди, потом Бодекер обернулся к коронеру.
– Проследи, чтобы о ней хорошо позаботились, ладно?
– Обязательно, – пообещал Бенни.
– Как закончишь, пусть ее забирает Уэбстер. Скажи им, насчет дальнейшего я приеду попозже. Надо вернуться в отделение.
– А что со вторым? – спросил Бенни, когда Бодекер уже уходил.
Шериф остановился и сплюнул, бросил взгляд на толстяка.
– Как хочешь, Бенни, но сделай так, чтобы его сплавили в могилу для нищих. Без камня, без имени, без всего.
– Ли, – сказал диспетчер. – Звонил шериф Томпсон из Льюисберга, Западная Виргиния. Просил перезвонить как можно скорее, – он передал Бодекеру бумажку с накарябанным номером.
– Уиллис, это пятерка или шестерка?
Диспетчер глянул на бумажку.
– Не, это девятка.
Бодекер закрыл дверь кабинета и сел, выдвинул ящик стола и достал леденец. Когда он увидел Сэнди мертвой, то первым делом подумал о стакане виски. Сунул леденец в рот и набрал номер.
– Шериф Томпсон? Это Ли Бодекер из Огайо.
– Спасибо, что перезвонили, шериф, – Томпсон говорил с характерной деревенской протяжностью. – Ну, как вы там поживаете?
– Хвастаться нечем.
– Я ведь чего звонил-то – ну, может, и ерунда, но у нас вчера утром застрелили человека, священника, и парень, которого мы в этом деле подозреваем, раньше жил в ваших краях.
– Вот как? И как он его убил?
– Выстрелил в голову, пока тот в машине сидел. Приставил пистолет к самому затылку. Взглянуть страшно, добро – тот хотя б не мучился.
– Что за оружие?
– Пистолет – возможно, «Люгер», из немецких. Известно, что парень таким владел. Папаша привез с войны.
– Это девятимиллиметровый, верно?
– Он самый.
– Как, говоришь, его зовут?
– Я не говорил, но зовут парня Эрвин Рассел. Второе имя – Юджин. Как я понимаю, оба родителя умерли где-то у вас. Кажется, его папаша покончил с собой. Лет семь-восемь Эрвин жил здесь, в Коул-Крике, с бабушкой.
Бодекер нахмурился, уставился на плакаты и листовки, приклеенные к противоположной стене. Рассел. Рассел? Откуда он знает это имя?
– Сколько ему лет? – спросил он Томпсона.
– Эрвину-то – да восемнадцать будет. Слушай, он не отморозок, я давно его знаю. И как я понял, этот священник сам напрашивался на пулю. Похоже, путался с молоденькими девочками. Но, пожалуй, это не большое оправдание.
– Парень на машине?
– У него синий «шеви бел-эйр», модель пятьдесят четвертого.
– Внешний вид?
– А, ну, сложение среднее, волосы темные, наружность приятная, – сказал Томпсон. – Эрвин тихий, но и не из тех, кто будет сидеть и терпеть. И, черт, может, он даже не замешан, но сейчас я его сыскать не могу, а это моя единственная зацепка.
– Пришлите нам всю информацию, какая есть, по номерам и прочему, а уж мы будем начеку. И еще предупреждайте, если он покажется у вас, ладно?
– Сделаем.
– Еще одно, – добавил Бодекер. – Фотография его будет?
– Еще нет, нету. Уверен, у бабушки найдется парочка, но она сейчас не в том настроении, чтобы сотрудничать. Как будет, так сразу пришлю копию.
Когда Бодекер повесил трубку, то уже все вспомнил – молельное бревно, и мертвые животные, и тот пацан, перемазанный пирогом. Эрвин Юджин Рассел. «Теперь-то я тебя вспомнил, парень». Бодекер подошел к большой карте Соединенных Штатов на стене. Нашел Джонсон-Сити и Льюисберг, провел пальцем через Западную Виргинию и пересек границу Огайо по шоссе 35 у Пойнт-Плезанта. Остановился в окрестностях того места у шоссе, где убили Карла и Сэнди. Значит, если это был мальчишка Расселов, они встретились где-то здесь. Но Сэнди говорила, что собирается на Вирджиния-Бич. Он еще раз изучил карту. Чушь какая-то, как они тогда попали в Джонсон-Сити? Уж больно длинный крюк до дома. А кроме того, на хрена им столько пушек?
Бодекер снял со связки нужные ключи и поехал к ним на квартиру. Когда открыл дверь, в нос ударила вонь гнилого мусора. Приоткрыв пару окон, он оглядел комнаты, но не нашел ничего из ряда вон. «А какого хрена я вообще ищу?» – подумал он. Сел на диване в гостиной. Достал один из футляров с пленкой, которые стянул из бардачка, покатал в пальцах. Просидел минут десять, а потом до него наконец дошло: в квартире что-то не так. Снова пройдя по всем комнатам, он так и не смог найти ни единой фотографии. Почему Карл не развесил их по стенам или хотя бы где-то не хранил? Он же только о них и думал, папарацци хренов. Бодекер снова начал искать, теперь всерьез, и скоро обнаружил под кроватью обувную коробку, спрятанную за одеялами.
Потом Ли сидел на диване, тупо глядя на дырку в потолке, где от дождя протекала крыша. Под дыркой на плетеном половичке лежали кучкой отвалившиеся куски штукатурки. Он вспомнил весенний день 1960 года. К тому времени Бодекер уже почти два года был помощником шерифа, а так как мать наконец согласилась, чтобы Сэнди ушла из школы, та работала на полную ставку в «Деревянной ложке». Насколько он видел, работа мало помогала ей выбраться из панциря; как и всегда, казалась заторможенной и одинокой. Но он слышал о парнях, которые приходят к закрытию и заманивают ее к себе в машину для перепихона, а потом выкидывают в глуши, чтобы она сама искала путь домой. Каждый раз, останавливаясь у закусочной, чтобы ее проведать, он так и ждал, что она объявит про какого-нибудь мелкого ублюдка на подходе. И в тот день, пожалуй, об этом она и объявила – просто не о том, о котором он ожидал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дьявол всегда здесь - Дональд Рэй Поллок», после закрытия браузера.