Читать книгу "Собственность леди Картар - Валентина Гордова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом я перестала считать, да и на родном острове появлялась лишь за новыми заданиями. Вот как сейчас.
И почему-то раньше Дэйв не заставлял меня идти спать… странно, но мне наплевать.
— У меня больше нет заданий для тебя, — психанул он и непримиримо указал на дверь.
— У меня есть, — вставил один из находящихся внутри мужчин, — какой-то убийца сбежал из Фрикмиса в, кажется, Кормэй. Ты же была там? Не должно возникнуть проб…
— Нет! — Заорал Дэйв так, что задрожали стёкла и стены, с грохотом захлопнулась дверь и вздрогнули все находящиеся в кабинете мужчины. — Никаких заданий, я сказал! Картар, вон из моего кабинета, и чтобы я не видел тебя ближайшую неделю как минимум!
Мне не нужно повторять дважды. В конце концов, под маскирующим заклинанием меня видно точно не будет, а про «слышно» Дэйв ничего не говорил. Но я всё же решила не нервировать его — пока что. Поэтому развернулся и спокойно вышла, закрыла за собой дверь и безразлично оглядела всех, кто замер в приёмной.
— Что случилось? — Спросили у меня шепотом.
— Псих, — поведала я спокойно, помолчала и добавила: — и жмот.
Спорить никто не стал. Люди вообще предпочитали не задерживаться в моём обществе дольше, чем на минуту, поэтому ещё полчаса я просидела в приёмной в гордом одиночестве.
И дождалась того, ради кого и сидела.
— Лорд Роум, — позвала, торопливо догнав стремительно удаляющегося мужчину, — я хочу ваше задание.
Мужчина лет сорока сверху вниз наградил меня внимательным взглядом и напомнил:
— Дэйв запретил.
— Вы с ним одного статуса, — пожала я плечами, — и не подчиняетесь ему.
Взгляд, направленный на меня, стал ещё более внимательным и пристальным.
— Верно, — кивнул мужчина, — но зачем мне ругаться с другом?
— Незачем, — согласилась я, — но будет лучше, если вы дадите мне это задание сами, чем завтра утром обнаружите взлом с проникновением.
И мужчина всё же остановился, чтобы повернуться ко мне всем телом, сложить руки на крепкой груди и прищуриться.
— Тебя совсем перемкнуло, да?
Даже отвечать не стала. Просто продолжила стоять и спокойно смотреть ему в глаза.
Недобро хмыкнув, лорд Роум неодобрительно покачал головой, поджал губы и произнес:
— Я могу обвинить тебя в измене, если сунешься в мой кабинет.
— Можете, — подтвердила без интереса, — и лишите меня работы.
— И жизни, Картар, — серьёзно добавил он, напряженно на меня глядя.
— Это вряд ли, — криво улыбнулась ему, — ко мне последнее время даже экстремалы не суются. Вы не найдёте самоубийцу, что сунется ко мне.
И зубы он всё же сжал, подтверждая, что и без моих слов прекрасно это знал. Просто проверял, как и все остальные.
Через пятнадцать минут у меня в руках была папка с новым заданием.
Через час я сама была на борту отправившегося в Кормэй судна.
В Кормэй, что не вызывал во мне никаких эмоций. Пустота, тишина внутри, совершенно никакого отклика.
Лишь мысль: нужно скрыть себя так, чтобы никто не узнал. Это избавит меня от множества возможных проблем.
Роум наврал. Это оказался не один убийца, а целая группировка из семи человек, что почувствовали что-то неладное и сбежали из родной страны, чтобы временно залечь на дно в Кормэйе.
А уже тут разделились по разным островам, расселились в гостиницы и принялись просто ждать, чтобы через несколько дней и недель поочередно уехать.
Первых двоих я убрала в первый же день своего прибытия.
Поздним утром ступила на каменную пристань и затерялась в толпе, весь день выслеживала, а уже практически ночью дождалась того, что эта парочка вышла из гостиницы на что-то вроде поздней прогулки… обратно так и не вернулись.
Городская стража нашла два тела лишь утром, к полудню новость облетела всё государство, а к вечеру в трёх островах отсюда обнаружили ещё одно тело.
И ещё одно следующим утром.
Ещё двое боялись даже на улицу выходить, последний же решил бежать сразу, затерявшись в толпе простых гостей страны, что испугались возможности быть убитыми и поспешили убраться отсюда… Они уплыли, тело убийцы через два часа причалило к берегу.
А дальше пришлось ждать. Я не боялась городских патрулей и уж точно не пряталась от них — оставшиеся убийцы боялись меня, поэтому предпочитали не показываться на глаза вообще никому, что вызывало некоторые трудности в их поиске.
Но мне некуда спешить, а им некуда бежать, так что я просто ждала.
День, второй, третий. Поселилась в небольшой гостинице, затем перебралась в другую — туда, где предположительно залёг один из них. А потом, когда вечером беззвучно бродила по трём этажам, наткнулась на хозяйку данной гостиницы.
— Совсем бледная сидишь, — покачала головой уже немолодая женщина, — сходила бы на праздник.
— Что за праздник? — Заинтересовалась я, просчитывая вероятность того, что встречу там хоть один из своих объектов.
Или что они попытаются улизнуть из страны, решив, что я отвлеклась на это празднество.
— Так в честь свадьбы нашего эймонта, — посмотрела на меня женщина так, будто я по её мнению была не сильно большого ума. — Вчера женился, сегодня праздник.
Горькая улыбка сама залегла на губах.
Быстро вы, эймонт Аэр Майтэн, нашли ей замену. Я в восхищении, честное слово.
И как-то само собой появилось решение: я пойду на праздник и посмотрю на ту, что заменила для него мою сестру.
— Хорошо, — кивнула женщине, — я схожу.
— Вот и умница, — улыбнулась она, тронула моё плечо и ушла, оставляя меня одну.
Впрочем, я и сама скоро покинула гостиницу, а уже через пару часов стояла в густой восторженной толпе на дворцовой площади.
Плащ был на мне, капюшон — на голове, натянутый почти до носа и надёжно скрывающий моё лицо, сама я стояла подальше от краёв толпы, так что заметить меня можно было лишь сверху, с небольшого балкона на светлом дворце, что выходил прямо на толпу.
Они появились через несколько минут.
Мой взгляд в полном безразличии скользнул по радостно улыбающемуся эймонту, в таком же безразличии остановился на его такой же улыбчивой спутнице…
Я дёрнулась, как от удара. Вздрогнула всем телом, отчётливо ощутила, как треснул сковывающий внутренности лёд.
И одёрнула саму себя, торопливо опустив голову вниз и нахмурившись.
Игра воображения, не больше. Мне просто показалось, и спутница местного правителя просто очень похожа на неё…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Собственность леди Картар - Валентина Гордова», после закрытия браузера.