Читать книгу "Ричард Длинные Руки. Церковь и демоны - Гай Юлий Орловский"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Серьезных не будет, – заверил я. – А что будет… сочтем несерьезным.
Он дернул за шнур, из соседней комнаты донесся едва слышный звон. Вряд ли его услышал Людвиг, но мои уши уловили, а еще и скрип кресла, а затем там же быстрые шаги.
– Это Эльрих, – пояснил он. – Не поверит, если вас не увидит… А тогда любую мою дурь объяснит и спорить не станет.
Я поднялся, вежливо поклонился.
– Ваше величество…
Он с трудом, но с поспешностью встал, тяжело опираясь на подлокотник, ответил еще более низким поклоном.
– Ваше императорское величество…
Дверь распахнулась, быстрыми шагами вошел Эльрих. Все в той же одежде, как мне показалось, чрезмерно пышной, как считал раньше, в коротком парике с его пуделиными ушами, в шелках и бархате, хотя шляпа ни в какое сравнение со шляпой сэра Альбрехта.
Шаг его сбился, когда увидел меня, а глаза полезли из орбит.
– Э-э-э…
– Ричард, – напомнил я. – Ричард Длинные Руки.
Он промямлил:
– Да вас не забудешь, сэр Ричард. Но как вы…
Людвиг сказал сухо от стола:
– Эльрих, ты же знаешь, сэр Ричард только от поверженного Гатониса унаследовал все его амулеты и мощь мага, а за это время, уж не сомневайтесь, кое-что прихватил еще. Недаром же Ричард по прозвищу Загребущие Руки.
– Длинные Руки, – поправил я. – В том смысле, что везде достанут.
Людвиг договорил чуть ниже тоном:
– Так что, Эльрих, ничему не удивляйся, удар хватит, а ты мне пока еще нужен.
Я взял Эльриха за рукав и повел к выходу.
– Его величество трудится над законами и справедливостью, а вы меня проводите малость. Времени у нас, императоров, мало.
Он спросил слабо:
– Им… импе… раторов?
Я слышал, как хмыкнул Людвиг, но дверь отрезала его кабинет от нас, я посерьезнел и сказал строже:
– Рад, что по-прежнему служите престолу, как служили при Хендриге. Буду краток, барон… Или уже герцог, надеюсь?
– Граф, – ответил Эльрих, – но…
– Мало, – сказал я. – Надо бы герцога. Людвиг скуповат.
– Ничуть, – возразил Эльрих, – но не хочет показывать, что у него могут быть любимцы.
– Слишком хорош для короля, – сказал я с осуждением. – Ладно, Эльрих, скажу кратко, ты сам все себе растолкуешь на досуге… я сейчас император Клонзейда, а также властелин Багровой Звезды Зла. Мощь моя даже больше, чем сейчас тебе сказал, но остальное несущественно. Я был у Людвига по делу моего маркизата Черро. Маркизат и его люди играют чрезвычайно важную роль в становлении нового мирового порядка, хотя ни Людвиг, ни они сами об этом еще не подозревают…
Он сбился с шага, покосился на меня дикими глазами. Явно поверил сразу, королевский советник всегда отличался быстрым умом и умением понимать ситуацию, сейчас даже вспотел, пока мы шли по коридору к лестнице, пару раз вздрогнул всем телом.
Я с неудовольствием нахмурился, мое императорство да еще и властелинство над Багровой Звездой слишком даже для быстросхватывающего Эльриха, трепещет, империя Клонзейд всегда была овеяна грозной славой, а если еще и Багровая Звезда…
У лестницы я остановился. Эльрих тут же замер, на глазах начал исходить потом, поспешно достал платок и торопливо промокнул лоб.
– Простите, ваше величество…
– Эльрих, – сказал я дружески, но сам ощутил, что начинаю говорить с той отстраненной вежливостью, какую демонстрируют именно императоры. – Сэр Людвиг мой друг, но человек самолюбивый и с повышенным чувством достоинства, как мы часто наблюдали.
– Да-да, ваше величество!
Я договорил:
– Не все, что я попросил… да-да, я не приказывал, а попросил, как друга!.. не все возжелает так уж сразу выполнить.
Он поспешно поклонился и спросил, глядя на меня испуганно-вопрошающе:
– Ваше величество?
– Ты уже понял, – сказал я ласковым голосом. – Все, что я изволил сказать, должно быть весьма. Иначе могу выразить неудовольствие, а это бывает чревато. Я сам себя не одобряю, когда я в гневе, ты же понимаешь, если император, то это император…
Он вскрикнул громким шепотом:
– Понял, ваше величество, понял!.. Выполним. А если король Людвиг и восхочет что-то отменить, мы напомним, что у всякой дружбы есть границы. Говоря прямо, кто посадил его на трон, сбросить может одним движением мизинца.
– Только ему этого не говорите, – предупредил я. – Нехорошо такое старому человеку. Он знает, но лучше о таком умалчивать, мы же деликатные люди!
– Его величество, – сказал он поспешно, – все поймет. Вы относитесь к нему с симпатией, потому прямо так ему в глаза не сказали, но жизнь есть жизнь…
Я похлопал его по плечу.
– Я рад, что у Людвига такой понимающий лорд-канцлер. Я очень расположен к его величеству, но, как вы правильно сказали, мои пожелания должны выполняться, даже если и не стали еще повелениями или приказами. Потому что тогда и мое отношение будет другим. Вы ведь заинтересованы в моем расположении?
Он вскрикнул:
– Ваше величество!
– Ну все, – сказал я. – Идите, граф. Гм, я бы все-таки возвел в герцоги… С императором Людвиг как?
– Хорошо, – ответил Эльрих поспешно. – Его императорское величество приглашали его бывать во дворце, но наш король Людвиг сослался на немощность и отказался.
Он все не решался идти, хотя я вроде бы отпустил, я пробормотал:
– Понятно… Файр, ко мне!
Сверху простучали по мраморным ступенькам стальные копыта. Файр сбежал к нам и встал со мной рядом, огромный и пышущий жаром.
Эльрих охнул, отшатнулся.
– Конь?.. Что он делал в кабинете его величества?
– У Людвига спросите, – ответил я. – Хотя короли скрытные, будет отнекиваться, прикидываться, ничего не знает, ничего не видел… Кстати, еще деликатный момент… Я так и не решился сказать его величеству, что его королевство теперь входит в мою империю. Да-да, империю Клонзейд. А вы говорите, я не деликатен!.. Император Генрих Третий передал королевство Гессен в Клонзейд еще в мой прошлый визит, как бы за спасение его внучки, но это так, для публики. Вы Людвигу это пока не говорите, нет надобности, все равно у моей империи нет прямого выхода в Гессен, но имейте в виду, что мои приказы для вас…
Он договорил упавшим голосом:
– Приказы уже моего императора, понял.
– Вот и хорошо, – ответил я ласково. – Можете идти, граф.
Он заторопился вниз по ступенькам, я некоторое время провожал его взглядом. Надеюсь, у Файра достаточно сил, чтобы проломить пространство и вынести нас двоих где-нить во дворце Германа.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ричард Длинные Руки. Церковь и демоны - Гай Юлий Орловский», после закрытия браузера.