Читать книгу "В плену желания - Джорджетт Хейер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Честно говоря, – извиняющимся тоном промолвил Кит, – я опасаюсь, как бы твой дражайший родитель не усомнился в том, что я смогу подняться столь высоко и заслужить такое звание.
– Папенька – весьма проницательный человек и отнюдь не сноб. Пусть ты и не столь богат, как лорд Денвилл, однако у меня нет и тени сомнения в том, что ты способен со временем достичь в жизни куда большего, чем он. Не скрою, что, предпочтя тебя ему, я отчасти иду на поводу собственного честолюбия. Вскоре ты станешь государственным секретарем по иностранным делам…
– Через годик, может, два, – обронил Кит.
Заслышав насмешку, девушка скривила губы, однако продолжила:
– И в будущем обо мне станут говорить как о леди, в чьей гостиной вершилась история.
– Это уже более близко к реальности… Могла бы ты на минутку побыть серьезной, малышка моя?
Мисс Крессида чопорно сложила на коленях руки.
– Я постараюсь, сэр, – вымолвила она. Взглянув на молодого человека, Кресси заметила, что за его улыбкой явно скрывается неподдельное беспокойство. Сразу же посерьезнев, она взяла его руку в свои ладони и слегка сжала. – Рассказывай.
Он положил свои длинные пальцы на ее ладонь, но немедленного ответа не последовало. А потом прозвучали вопросы, показавшиеся Кресси весьма нелепыми:
– Что говорил тебе Эвелин? Ты рассказывала, что брат был с тобой откровенен. Насколько?
– Полагаю, предельно. Мне это пришлось весьма по душе. Он не притворялся, будто влюблен. Впрочем, я и сама видела, что это не так. Твой брат повел себя весьма любезно. Впрочем, ты знаешь, сколь любезным он может быть, когда захочет. Он пояснил мне – обстоятельства сложились очень неудачно и лорд Брамби откажется от попечительства, если племянник найдет себе подходящую жену и остепенится. Вполне понятно, что сложившееся положение должно казаться твоему брату весьма тягостным.
– И это все?
– Да… А что, есть иная причина?
– Есть… Бесспорно, дядино попечительство очень тяготит Эвелина… Пожалуй, оно тяготит его больше, чем мне казалось раньше. Но я знаю его, Кресси, столь же хорошо, как и самого себя. Я уверен, Эвелин никогда бы не решился на холодный брак по расчету даже ради того, чтобы избавиться от источника сильнейшего раздражения. Нет. Насколько понимаю, брат был вынужден пойти на это из-за насущной необходимости обрести право распоряжаться основным капиталом.
– Неужели граф оказался в долгах? – неподдельное изумление отразилось на лице девушки. – Я уверена, ты ошибаешься. Папа говорит, что у твоего брата весьма солидный доход. Не мог же он за столь краткое время так глубоко влезть в долги, чтобы ему понадобилось расплачиваться из основного капитала?
Кит отрицательно покачал головой.
– Нет, не Эвелин, а мама.
Кресси ахнула.
– Бедная леди Денвилл! Понимаю… теперь понимаю… Мне следовало бы сразу же догадаться. Извини… но я слышала кое-какие сплетни. Раньше я не придавала им особого значения. Надо знать этих сплетниц так же хорошо, как знаю их я, чтобы не очень-то и верить им… Мерзкие создания… Мне известно, что крестная немного побаивалась покойного лорда Денвилла. А еще она ведет невообразимо дорогостоящий образ жизни. Однажды она мне заявила: так сильно запуталась в долгах, что ей уже самостоятельно не выпутаться, но сказано это было очень странно, поэтому я подумала, что твоя маменька просто шутит. Когда же ваш отец отошел в мир иной, я предположила, сама не знаю почему, будто ее дела пришли в порядок.
– Нет, не пришли… Следует отдать отцу должное: он, судя по всему, даже не догадывался о том, каково истинное положение дел. Матушка так и не отважилась все ему откровенно выложить. И это уж его вина…
– Пожалуй, ты прав, – мягким тоном произнесла девушка. – Прошу, расскажи все как есть. Ты можешь полностью довериться мне. Я тоже очень люблю свою крестную. Неужели ее дела столь плохи?
– Думаешь, если бы я тебе не доверял, то завел бы разговор на эту тему? Я тебе всецело верю, но не смогу сказать, насколько плохо обстоят дела, до тех пор, пока не переговорю с Эвелином. Было бы бесполезной тратой времени пытаться что-то выведать у маменьки, ибо она, я уверен, и сама не имеет ни малейшего представления о размере собственного долга. Боюсь, окончательная сумма окажется выше всех наших предположений.
– Не сможет ли лорд Брамби покрыть ее долги? – робко поинтересовалась девушка.
– Он бы, безусловно, мог, однако… – нахмурившись, произнес Кит. – Эта мысль и мне приходила в голову. Матушка, конечно, к лорду Брамби не обратится, но Эвелин вполне мог бы… Однако матушка считает, что наш дядя ее не любит, поэтому ни Эвелин, ни я с ним на такую тему вести беседу не станем… В противном случае это можно счесть за предательство… – Молодой человек, взглянув на девушку, криво улыбнулся. – Понимаешь, мы не можем этого сделать. Она никогда не совершила бы по отношению к своим сыновьям то, что мы могли бы счесть предательством… И мы ее тоже очень любим… Теперь ты понимаешь, в какое затруднительное положение мы попали?
Кресси кивнула.
– Понимаю… Весьма неприятная история. Пока я даже и не представляю, что следует предпринять… Не мог бы твой брат сделать предложение другой девушке из хорошей семьи?
– Это единственное решение, которое приходит мне на ум, – сказал Кит. – К несчастью, моя дорогая, в глазах нашего дяди ты являешься самой желанной кандидаткой на роль супруги моего брата. Без сомнения, он осведомлен о том, что Эвелин намеревался просить у тебя руки. Вполне возможно, сам Эвелин либо наша мама сказали ему, что предложение почти принято и окончательное решение зависит от одобрения твоей бабушки. Каково бы ни было дядино мнение об Эвелине, он в достаточной мере чопорный и самонадеянный, чтобы вообразить себе, будто бы твоя бабушка способна не одобрить твой брак с главой его рода. Если брак не состоится, дядюшка уверует еще больше, что Эвелин неисправим в своем легкомыслии и ему ни в коем случае нельзя давать право распоряжаться основным капиталом. И даже если его можно переубедить… Нет, я не могу заставить брата вступить в брак по расчету. Если бы я не знал, что он уже обручился с тобой, то первым же делом принялся бы отговаривать его. Итак, дорогая, к чему мы пришли? Мы оказались в тупике…
Снова кивнув, Кресси погрузилась в тяжкую задумчивость, а затем подняла на него глаза.
– Значит, до тех пор, пока не объявится Эвелин, ничего предпринимать не следует… Это я понимаю. А потом?
– Ну, между собой мы как-нибудь договоримся. Если бы я только знал, сколько задолжала маменька… Но даже в этом случае поднимать хвост мне все равно не стоит. Только подумай, какой разразился бы скандал, ежели я внезапно объявил бы, что все это время водил стольких людей за нос! Наперед могу представить реакцию твоей бабушки. Моя репутация в ее глазах станет такой же безнадежно разрушенной, как и репутация Эвелина.
– Вполне возможно, – признала его правоту Кресси. – Никогда не знаешь, что бабушке придет на ум в следующий раз. Ты ей понравился, и посему не исключено, что она сочтет это удачной шуткой. В конце концов, рано или поздно ей придется узнать правду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В плену желания - Джорджетт Хейер», после закрытия браузера.