Читать книгу "Благие намерения - Нора Робертс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Он в этом деле мастак, – прокомментировала Пибоди, уверенно шагая в своей противогололедной обуви. – Мы бывали на катках в Рокфеллер-центре и в Центральном парке. Ну и набила я там шишек!
– Мне больше нравится кататься на озерах и на реках.
Не обращая внимания на их болтовню, Ева рванула на себя незапертую входную дверь. Заходить в лифт она не стала, а ринулась вверх по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки.
Два патрульных дроида – те же, с которыми она познакомилась два дня назад, – стояли по стойке «смирно».
– Внутри никакого движения, госпожа лейтенант. Мы усилили прием наших локаторов, но ничего не услышали. Вероятность, что единственные живые существа в квартире – насекомые и, возможно, грызуны, достигает девяносто шести целых и трех десятых процента. Ловушки также не обнаружены.
– Уверена, вы правы. – Но на всякий случай Ева достала свое оружие. – Ты – группа поддержки, – напомнила она Рорку и вместе с Пибоди вошла в квартиру.
Она не рассчитывала, что там их будет дожидаться Неизвестный, но наличие ловушек все же не исключала.
– Осторожно! – сказала она Пибоди. – Медленно проверяем безопасность.
– Здесь новое послание, Даллас.
– Вижу. Первым делом – безопасность. Она могла приготовить нам сюрприз.
Но они ничего не нашли, только грязь, пыль, засохшую кровь и ораву потревоженных тараканов.
– Макнаб, посылай дроидов по дому. Пусть начнут с этого этажа, с Мисти Полински. Вдруг она… Проклятье! – Она покосилась на Рорка. – Ты постарался устроить ее в «Дохас»?
– Вчера она приступила к новым обязанностям.
– Тебе зачтутся твои добрые дела. Запускайте дроидов!
Убрав оружие в кобуру, она уставилась на новое послание.
На этот раз буквы огромные, красные и неровные. «Бесится!» – решила Ева.
ЭТО ВАЖНО!
Я – ЭТО ВАЖНО!
ПОКАЖИ МНЕ, ЧТО ЭТО ВАЖНО, ИЛИ Я НЕ СМОГУ БЫТЬ ТВОИМ ИСТИННЫМ ДРУГОМ.
– Она выходит из себя. Хастингс ей не дался, руки коротки, и она уже взбешена. Так быстро, так просто! Всего одна ошибка – и она уже сама не своя.
– Похоже на…
Ева повернулась к Пибоди.
– На что похоже? Договаривай.
– Это какой-то шестой класс, тебе двенадцать лет, и ты зла на лучшую подругу. С ума сходишь! Не буду больше с тобой дружить, если ты не… – закончи сама.
– Попросту говоря, она у нас инфантильная?
– Да, но не только. Это стадия закипания гормонов, усиленной эмоциональности. Твоя связь с лучшей подругой очень сильна, ваш разрыв травматичнее, чем прерывание романтических отношений. Прямо вопрос жизни и смерти!
Еве все это незнакомо. То есть с гормонами она сталкивалась: смутно помнила скачки настроения, приступы злости, ненависти, потребность реветь без видимой причины. Но закадычной подруги у нее в период полового созревания не было. Она в ней не нуждалась, не желала такой тесной связи.
– Она порывает со мной?
– Скорее, предоставляет тебе шанс не дать ей с тобой порвать.
– Девичьи штучки, – встрял Макнаб. – Мальчишки просто отвешивают друг другу по паре тумаков и разъезжаются на своих бордах в разные стороны.
Пибоди бросила на него негодующий взгляд, но Еве «мальчишеский» подход показался гораздо разумнее.
– Я отправлю это послание Мире, пусть поломает над ним голову. Проверь-ка полицейскую печать. Как она ее нарушила?
– При помощи кода, наверное. – Макнаб достал из одного из многочисленных карманов своих лучезарных штанов мини-ридер и приложил к замку на печати. – Да, здесь код. Время ввода: сегодняшнее утро, 6 часов 17 минут. Сам код – 080-повтор-53-дельта-9. Проверяю обладателя. Черт, Даллас, это ваш код!
– Мой мастер-код при мне. – Ева продемонстрировала его Макнабу. – А код не мой. Проверяй, Макнаб. Надо с этим разобраться.
– Слушаюсь. – Он отсканировал Евин мастер-код. – 382-танго-01-альфа-0. Ничего похожего.
– Она раздобыла дубликат или чей-то мастер-код, – предположил Рорк. – То и другое нетрудно. Привесила к нему код и назвала его твоим.
– Код надо регистрировать, иначе он не сработает.
– Сотрудник правоохранительных органов должен разбираться в таких вещах, – сказал Рорк. – У нее есть голова на плечах.
– Она – продвинутая компьютерщица?
Макнаб пренебрежительно фыркнул.
– Кое-что она умеет, но мой десятилетний кузен Фергюс способен на то же самое. Я впечатлен тем, как она перенаправила свое письмо, но нам потребовалось всего четверть часа, чтобы ее разоблачить.
– Она хотела, чтобы мы примчались сюда, – сказала Ева.
– Так-то оно так. – Макнаб с несчастным видом засунул руки в карманы своего длинного красного пальто. – Теперь вы пожалуете к нашим электронщикам. Да, любой из них, даже самый желторотый, сварганил бы примерно то же самое. Но дело в том, что таких умельцев полно в любом отделе.
– Посмотрим. Не надо забывать, что я должна была получить ее письмо на работе или по дороге туда. Тогда возня длилась бы дольше четверти часа. Если бы я была в дороге, то гораздо дольше. Где бы я ни была – хоть на рабочем месте, хоть дома, – мне пришлось бы просить Фини, если бы он уже был на месте, а он запустил бы процесс поиска. Ей требовалось время, чтобы покинуть квартиру, дом, район, прежде чем я спохватилась бы и послала наряд.
Ева посмотрела на новое сообщение.
– Сердито и да, инфантильно. Но при этом прежняя собранность, осторожность, обстоятельность. Пибоди, давай узнаем, когда был зарегистрирован этот мастер-код, и отменим его моей властью.
– Может, лучше устроить так, чтобы при его следующем использовании ты получила мгновенное оповещение?
– Это можно, – заверил их Макнаб.
– Соблазнительно, – согласилась Ева. – Но вдруг она с его помощью проникнет в жилище очередной жертвы? Я получу оповещение, но, пока примчусь туда сама или пришлю полицейских, кто-то уже погибнет. – Она размышляла, расхаживая взад-вперед. – Как бы его аннулировать без ее ведома? Она попробует им воспользоваться, я получу сигнал – и никто не погибнет.
– Владелец обязательно получит оповещение об аннулировании, – возразил Макнаб.
– Всегда есть обходные пути, – вмешался Рорк.
– Тоже верно, – не стал спорить Макнаб.
– Вот и действуй! – распорядилась Ева. – Только чтобы об этом не узнал никто лишний. Фини не в счет, сам его уведомляй, Макнаб. Значит, мы четверо, Фини, Уитни, Мира. Это все. Никакой болтовни! Если она воспользуется кодом, он тут же будет стерт, а я сразу узнаю, где это произошло. Мне нужно знать место.
– Непростое дело. – Макнаб посмотрел на Рорка. – Не невозможное, конечно, но…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Благие намерения - Нора Робертс», после закрытия браузера.