Читать книгу "Мертв, как гвоздь - Шарлин Харрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты только для этого и годишься! – ухмыльнулся вампир. Презрение в его голосе делало его еще более омерзительным. Этот тип пытался запугать меня, возможно, даже свести с ума.
Наконец мои легкие заработали. Вдохнув, я испытала огромное облегчение. Облегчение сменилось гневом, словно он поступил в меня вместе с кислородом. Мужики всегда пользуются своим превосходством. Меня достало, что они постоянно угрожают женщине своим членом.
– Нет! – закричала я. – Нет – Ко мне вернулся рассудок; наконец-то страх отступил. – Я аннулирую приглашение! – заорала я. Теперь очередь Микки наделать в штаны. Вампир моментально встал на ноги. Со спущенными штанами выглядел он довольно комично. Затем Микки ринулся к окну, наступив при этом на бедную Тару. Он попытался забрать ее с собой, но я ухватилась за ее ноги. Мокрые от дождя руки подруги выскользнули из ладоней вампира. Сила аннулированного приглашения выгнала его прочь из моего дома. Через секунду Микки уже стоял на улице, заглядывая в окно и изрыгая неслыханные проклятия. Затем он посмотрел на восток, словно услышав чей-то зов, и растворился в темноте.
Эрик с трудом поднялся на ноги; его лицо выражало недоумение.
– А для человека ты хорошо соображаешь, – мягко заметил он, нарушив внезапно образовавшуюся тишину. – Сьюки, как ты? – Эрик протянул мне руку и помог встать с пола. – Я чувствую себя гораздо лучше. Ты пожертвовала мне свою кровь, а я даже не защитил тебя от Микки. Ты сама со всем справилась.
– Тебе в голову попал камень, – напомнила я. Приятно, конечно, сознавать, что все закончилось. Но необходимо было еще вызвать скорую для Тары. Да и сама я чувствовала слабость.
– Ничего страшного, – заверил меня Эрик. Он достал мобильник и нажал кнопку повторного вызова. – Саломея, – вымолвил вампир, – хорошо, что ты взяла трубку. Микки пытается сбежать…
На другом конце провода раздался ликующий хохот. От него у меня волосы на теле дыбом встали. Микки мне совершенно не жаль, но я бы не хотела стать свидетельницей его наказания.
– Саломея поймает его? – осведомилась я.
Эрик весело кивнул и положил телефон в карман.
– Даже боюсь представить, каким ужасным будет его наказание, – улыбнулся он. – Я прекрасно знаю, на что способна Саломея.
– Она что, такая жестокая?
– Микки ее подчиненный. Она его повелительница и может сделать с ним все, что пожелает. Сегодняшний инцидент так просто ему с рук не сойдет. Он обязан явиться к ней по первому зову, а Саломея его как раз призывает.
– Полагаю, не по телефону, – проговорила я.
Эрик посмотрел на меня.
– Нет, телефон ей не нужен. Микки попытается удрать, но, в конце концов, придет к ней. Чем дольше он будет игнорировать ее призыв, тем суровее его накажут. Впрочем, – добавил Эрик, пытаясь мне все объяснить, – так и должно быть.
– Пэм твоя подчиненная, верно? – спросила я, сев на пол рядом с Тарой и дотронувшись до ее шеи. Мне совершенно не хотелось смотреть на нее.
– Да, – кивнул Эрик. – Она бродит, где ей вздумается, но по первому требованию возвращается в «гнездо».
По этому поводу я испытывала противоречивые чувства. Впрочем, это не мое дело. Тара вздохнула и тут же застонала.
– Очнись, девочка, – прошептала я. – Тара! Я вызову скорую.
– Нет, – отрезала она. – Нет. – В этом слове сосредоточилась вся боль пережитого.
– Но ты в ужасном состоянии.
– Я не поеду в больницу. Все узнают о том, что случилось.
– Дурочка, всем и так станет об этом известно. Тебе же несколько недель придется пролежать в кровати.
– Можешь выпить мою кровь, – предложил Эрик. Он посмотрел на Тару, не выказывая никаких эмоций.
– Нет, – замотала она головой. – Лучше умереть.
– Так и случится, – рявкнула я, глядя на подругу. – Но ты же пила кровь Франклина или Микки. – Мне почему-то казалось, что Тара и ее вампиры, занимаясь любовью, обменивались кровью.
– Конечно же, нет, – ошеломленно пробормотала подруга. Ее ужас шокировал меня. При необходимости я пила кровь Билла. Если бы я этого не делала, меня бы давно не было в живых.
– Тогда тебе надо в больницу. – У Тары могли быть внутренние повреждения. – Тебе нельзя двигаться, – запаниковала я, когда подруга попыталась сесть. Мистер Силач не вмешивался, что меня сильно разозлило: ему ведь ничего не стоило взять ее на руки.
Тара самостоятельно приподнялась с пола и села, прислонившись спиной к стене. Ветер развевал шторы на окне с выбитым стеклом. Дождь прекратился, на пол шлепнулись последние капли. Линолеум перед окном набухловоды и крови, повсюду валялись осколки стекла, некоторые прилипли к коже и одежде Тары.
– Тара, послушай меня, – заговорил Эрик. Она уставилась на него. Вампир стоял прямо под лампой, потому ей пришлось прищуриться. По-моему, выглядела Тара очень жалко, а вот вампир так, очевидно, не считал. – Твоя алчность и эгоизм чуть не стоили моей… моей подруге жизни. Ты тоже считаешь себя ее подругой, но по твоему поведению этого не скажешь.
Разве Тара не дала мне костюм? А как насчет машины? Она помогала мне всякий раз, когда я нуждалась в ее поддержке.
– Эрик, по-моему, это не твое дело, – отрезала я.
– Ты обратилась ко мне за помощью. Значит, это меня касается. Я позвонил Саломее, сообщил ей о том, что вытворяет ее подопечный. Она отозвала его и собирается наказать. Разве ты не этого хотела?
– Этого, – кивнула я. Стыдно признавать, но голос мой прозвучал довольно зловеще.
– Тогда позволь мне разобраться с Тарой. – Эрик перевел взгляд на мою подругу. – Ты меня понимаешь?
Тара печально кивнула. Синяки на ее лице и шее с каждой секундой становились все чернее.
– Я принесу лед, – сказала я и побежала на кухню. Вытряхнув из пластмассовых формочек кубики замерзшей воды, я наполнила ими специальный пакет. Мне совершенно не хотелось смотреть на то, как Эрик отчитывает Тару; ей и так досталось.
Вернувшись в гостиную, я обнаружила, что Эрик уже закончил свои нравоучения. Тара осторожно ощупывала шею; я вручила ей пакет со льдом. Она тут же приложила его к почерневшей коже. Пока я, взволнованная и перепуганная, суетилась вокруг Тары, Эрик вновь повис на телефоне.
От переживаний я не знала, куда деть руки.
– Тебе нужно в больницу, – в сотый раз повторила я.
– Нет, – в сотый раз отказалась Тара.
Я взглянула на Эрика. Он как раз закончил трепаться по телефону. Эрик, как никто другой, разбирался в ранениях и повреждениях.
– Она поправится и без больницы, – резко проговорил вампир. От его безразличия меня передернуло. Только я решу, что мне все известно о кровососах, как они вновь выкидывают какой-нибудь фокус. Сколько раз я напоминала себе, что вампиры совершенно особый клан. Может, все дело в том, что они на протяжении многих столетий скрывали свое существование? Вампиры поступали с людьми, как им заблагорассудится, брали все, что им хотелось, привыкли считать себя самыми могущественными существами на земле, порождениями тьмы. Правда, днем они оказывались беззащитными и уязвимыми тварями.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертв, как гвоздь - Шарлин Харрис», после закрытия браузера.