Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Странник во времени - Сергей Садов

Читать книгу "Странник во времени - Сергей Садов"

248
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 87
Перейти на страницу:

- Больше никто не мог организовать нападение, - ответил Рауль.

- А вот я уже начинаю сомневаться, что это он сделал. Но к этому мы вернемся позже. Так вот, получив известие о гибели жены де Лаурье, вместо того, чтобы во всем разобраться, собирает отряд и нападает на замок де ля Роша. Тот, естественно, не понимает причину нападения своего друга, поскольку известие о засаде он еще не получил. Когда же его друг обвиняет его в убийстве своей жены, то он растерялся. Отбив плохо организованное нападение он отправляет к де Лаурье посольство, чтобы объясниться, но оно тоже попадает в засаду. На мой взгляд, это была излишняя подстраховка: де Лаурье все равно не стал бы слушать никаких доводов. Но, как бы то ни было, война разгорается. Заканчивается она совершенно неожиданно в тот момент, когда в лесу в засаде погиб де Лаурье, а его замок оказывается захваченным де Морнье. Сразу возникает вопрос, каким образом солдаты де Морнье очутились у замка в момент гибели барона? Вывод очевиден: он сам нападение на барона и организовал. Де ля Рош не дурак и тоже сделал такой же вывод. Я не удивлюсь, если он также обвинил в гибели Марианы того же де Морнье. Ведь он знает, что ту засаду организовал не он. Нападение же на де Лаурье очень похоже на нападение на Мариану. Каковы его действия в этой ситуации?

- Он придет в ярость и попытается отомстить за своего друга и его жену, ответил Рауль.

- Правильно, пятерка с плюсом...

- Какая пятерка, и с каким плюсом? - удивился Рауль.

- Неважно, - отмахнулся Миша.

- Я говорю, что ваш вывод верен. Именно поэтому он и атаковал замок де Лаурье стараясь выбить оттуда де Морнье, но потерпел неудачу. Таким образом, наши выводы получают подтверждение.

- Черт возьми, а ведь верно, - восхитился Ловкач.

- Вы ловко восстановили все произошедшее.

- Это же обычные логические рассуждения, - заметила Наташа.

- В средние века логики как таковой не существовало. Люди научатся устанавливать причинно-следственную связь позднее, - объяснил ей по-русски Миша.

- Чушь. Миша пожал плечами.

- Можешь не верить, - мальчик посмотрел на Ловкача.

- Сирано прав, это обычные рассуждения, но продолжим. Сирано, вспомни подслушанный разговор Меченного. Они хотели убить Анри или взять живым?

- Убить, это я отлично помню.

- Хорошо. Они хотели его убить. Теперь давайте предположим, что Меченному заплатил сэр Генри.

- Почему, предположим? - удивился Рауль.

- Сейчас поймете. Де Морнье ведь делает все, что ему говорит сэр Генри?

- Да, но я не понимаю...

- Подожди Рауль, - заинтересовался Ловкач.

- Продолжай, Мишель.

- Смотрите, бандитам заплачено за убийство, а солдаты де Морнье берут Анри живым и говорят, что их наградят за это. Подчеркиваю, наградят за живого. Он что, пошел против Вериморского барона?

- Исключено, - живо ответил Ловкач.

- У него для этого ни ума, ни духа не хватит.

- Тогда почему солдаты не убили Анри на месте вместе с Антуаном? Что может быть проще, еще две жертвы Меченного. Нет, они хватают Анри и ограничиваются тем, что оглушают Антуана - он им совсем не нужен. Это может значить, что организовал засаду не сэр Генри или де Морнье ничего не знал о плане Вериморского барона. Но де Морнье атаковал замок де Лаурье в слишком удачное время, чтобы это было простым совпадением. Значит, он все-таки знал о нападение. Что-то здесь не сходится. Теперь скажите, где я ошибся? Первой поняла Наташа.

- Выходит, что все это организовал вовсе не де Морнье и не сэр Генри. Но тогда кто?

- Хороший вопрос. Если мы получим на него ответ, то мы поймем все. И, думаю, что ради того, чтобы узнать имя настоящего организатора де ля Рош согласиться нам помочь.

- Я считаю, что он поможет нам только из-за того, чтобы спасти Анри, неожиданно заявила Наташа.

- Почему? - удивился Рауль.

- Потому, что Анри сын его друга де Лаурье и женщины, которую он любил. Он поможет только из-за этого.

- Ты слишком много читала сентиментальных романов, - заявил ей Миша по-русски.

- Я не читаю этих романов, но ты прав, ответ мы должны найти.

- Найти надо, но каким образом? - поинтересовался Рауль. Ловкач же пристально рассматривал Мишу.

- А все-таки я тебя недооценил. И мне почему-то кажется, что ты не все сказал. Есть еще что-то. Я прав?

- Да. Меня еще интересует, почему Эжуан меня невзлюбил. За что он хотел меня убить? Вряд ли за то, что я пренебрежительно с ним обошелся. Не думаю, что в этом я был единственным. Не убивал же он всех?

- Кто его знает, да и какая собственно разница? - пожал плечами Рауль. Лучше скажите, каким образом де Морнье узнал о гибели де Лаурье, если засаду организовал не он и не сэр Генри?

- Повтори!

- Миша резко наклонился к Раулю.

- Повтори последнюю фразу! Все посмотрели на него как на сумасшедшего.

- Я спросил, как де Морнье мог узнать о гибели барона Туары. Миша схватился за голову.

- Какой же я кретин. Как я сразу не догадался. Теперь все сходится.

- Он вдруг встал и начал ходить по палубе взад вперед.

- Так, хорошо... все логично... как просто... это же очевидно... он же больной..., - бормотал он.

- Может ты, наконец, объяснишь все? - не выдержала Наташа.

- Не сейчас, я еще не во всем уверен, но думаю, что на правильном пути. Сейчас же мы отправимся в небольшое путешествие.

- Куда это ты собрался? - удивилась девочка.

- К замку де Морнье. Должны же мы изучить его, если собираемся провести нападение? Подходы к нему со стороны суши я видел, теперь хочу изучить все и со стороны моря. Ловкач, Рауль, вы сойдете на берег или отправитесь с нами? Ответил Ловкач.

- Мне становится интересно. Хотя ты ничего и не говоришь, но мне кажется, что ты что-то придумал. Пожалуй, я с тобой. К тому же я должен быть в курсе всего, что происходит, если ты хочешь получить от меня помощь. Это ведь меня тоже касается.

- Я с вами, - ответил и Рауль.

- Отлично, Сирано, поднимай якорь. Проведем небольшую разведку. Наташа недовольно посмотрела на своего капитана.

- Что-то ты темнишь, Мишка. Почему бы сразу не сказать все?

- Позже, позже. Давай за дело. Ловкач, Рауль, пошлите на мостик. Вывести яхту в море было несложно и вскоре она уже шла курсом на замок де Морнье. Рауль и Наташа пытались что-нибудь вытянуть из Миши, но тот отмалчивался. Ловкач, с улыбкой наблюдавший за происходящим, наконец, не выдержал:

- Да оставьте вы его. Не видите, ребенок наслаждается своей проницательностью и гордиться тем, что сумел все понять. Придет время, сам все расскажет. Ловкач явно угадал и Миша покраснел.

1 ... 53 54 55 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Странник во времени - Сергей Садов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Странник во времени - Сергей Садов"