Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Доктор Любовь - Хейли Норт

Читать книгу "Доктор Любовь - Хейли Норт"

202
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 72
Перейти на страницу:

– Понятно, – сказал он, открывая принесенную для себя банку кока-колы. – Полагаю, в моем присутствии этого сделать было нельзя?

Тельма одарила его своим красноречивым взглядом.

– Конечно. В присутствии мужчины женщины говорят иначе.

– Это правда, – согласилась с ней Даффи. – Как и мужчины, которые между собой говорят по-другому.

– Вот-вот. Разговоры крутых парней в раздевалке спортивного зала, – усмехнулась Тельма, направляясь назад к рабочему столу.

Чашку кофе она аккуратно поставила на полку рядом с собой. Пробуя сначала один цвет для паспарту, затем другой, Тельма принялась за работу. Хантеру всегда нравилось смотреть, как работает его мать. Когда она была служащей в магазине, не будучи его хозяйкой, он выполнял там домашние задания под бдительным надзором Тельмы и старых мистера и миссис Фармер – бывших владельцев.

– И как долго вы собираетесь пробыть здесь?

– Мы приехали всего на один день, – ответил Хантер, ощутив желание снова очутиться наедине с Даффи.

И как можно быстрее.

Ему хотелось еще так много сказать ей, так много узнать о ней. Забавно, но в отношении всех других женщин, с которыми он встречался, он столько внимания уделял процессу охоты, что как только он добивался успеха, то есть после первого же опыта сексуального общения с ними, ему это надоедало. С Даффи же все было совсем по-другому.

– Приезжайте опять на следующей неделе, – предложила Тельма. – Поедем на реку. Ты любишь кататься на водных лыжах?

Даффи встрепенулась, как застигнутая врасплох школьница, предающаяся мечтаниям в классе. Хантеру очень хотелось бы знать, о чем она задумалась, и оставалось только надеяться, что это были мысли о нем, причем того же рода, что и его мысли о ней.

– Не знаю, что и сказать. – Даффи склонилась к чашке с кофе.

– Стало быть, ты никогда не каталась на лыжах, – заключила Тельма.

– Боюсь, что это так.

– Я научу тебя, если ты хочешь, конечно, – сказал Хантер, подойдя ближе к Даффи.

Он оценил, как сдержанно и воспитанно она ведет себя в присутствии его матери. Ему очень хотелось обнять ее, но он не мог позволить себе этого, и приходилось довольствоваться хотя бы тем, чтобы просто стоять рядом с ней.

Это было каким-то наваждением – так он хотел ее. Безумно. В физическом, духовном, сексуальном плане. Будто какой-то программный вирус проник в его операционную систему, и все сигналы расшифровывались как «ДАФФИ».

– Я рискну, – сказала, улыбаясь, Даффи, и Хантер снова подметил страстный блеск в ее глазах.

Ну все. Им пора было уходить. Она хотела его. Он хотел ее. Пообщались, и хватит. Хантер посмотрел на часы и сказал:

– Честно говоря, мы здесь даже не на весь день, а лишь на пол дня. Нам пора уезжать.

– Так скоро? – Тельма, к досаде Хантера, была скорее довольна этим, нежели удивлена. Иногда мать бывала слишком проницательной. – Тогда, может быть, заедете по пути домой?

– Конечно, – согласился Хантер. – Нужно что-нибудь отвезти туда?

– Нет. – Тельма изучала свою работу, держа ее перед собой. – Там мясо для жаркого в морозилке, я забыла переложить его в холодильник, чтобы оно разморозилось. Вам ведь не трудно будет сделать это, в противном случае мне придется закрывать магазин.

Достаточно невинная просьба, но Хантер знал, что Тельма неспроста попросила его об этом.

– Конечно, мы сделаем это.

– Мясо для жаркого? – У Даффи загорелись глаза. – Вы хотите сказать, что сами готовите его?

Тельма развеселилась.

– А как еще можно получить жаркое в горшочке?

Даффи смутилась.

– Можно купить готовое у Лангенстейна. Хантер рассмеялся, но не раньше, чем это сделала она сама.

– Это магазин деликатесов в Новом Орлеане, – объяснил он Тельме. – Даффи дока по части покупки и заказов готовой еды.

– Приезжайте на следующей неделе, и я преподам вам пару уроков.

Хантер чуть не выронил банку с кока-колой. Такое приглашение из уст Тельмы – это все равно что штамп с надписью «Одобрено!». Он сожалел, что у него не было возможности подслушать, о чем говорили две эти женщины в его отсутствие. Может быть, Даффи расскажет ему?

– Ты готова?

Даффи кивнула и подошла к Тельме.

– Было очень приятно познакомиться с вами, – сказала она, и это прозвучало как искреннее признание.

Хантер увидел, что Тельма отложила свою работу и заглянула в глаза Даффи.

– Так, значит, на следующей неделе. Будет жаркое. И может быть, я покажу тебе, как печь пирог с корочкой. Готова поспорить, что ты никогда даже не видела круглого куска теста для пирога.

– Я бы не поняла, что это такое, даже если бы вляпалась в него, – засмеялась Даффи.

– Не сомневалась в этом. – Тельма махнула им рукой. – Ладно, езжайте, но не забудьте заехать домой.

Даффи шагнула к двери. Хантер наклонился и поцеловал Тельму в щеку. Мать погладила его по голове и сказала:

– Будь счастлив, сынок.

Для Тельмы такие слова были высшим проявлением сентиментальности.

– Буду стараться, – несерьезно ответил он. Ее взгляд посуровел.

– Не просто старайся, а сделай это.

Значит, его мать не считала, что Даффи не подходит ему. Хантер отсалютовал матери рукой и сказал тихо, чтобы его слышала только она:

– Я собираюсь все сделать для этого.

– Уходите же наконец. Мне нужно делом заниматься.

Хантер помогал Даффи сесть в джип, когда боковым зрением заметил выезжающую из-за угла машину Люси. Она медленно ехала по дороге, выискивая место для парковки.

Выискивая Хантера.

Он быстро сел в машину и нажал на педаль газа. С учетом того, что Даффи Тельме понравилась, Хантер мог предположить, что мать постарается разубедить Люси в том, будто он приехал домой из-за нее.

Домой. Хантер подумал об этом с особым удовольствием оттого, что рядом сидела Даффи. Задумавшись, Хантер проехал на перекрестке прямо.

– Разве не здесь нужно было поворачивать к дому твоей матери?

– У тебя хорошая зрительная память. – Хантер развернулся и добавил: – Посмотри направо, на тот огороженный участок – увидишь живой талисман этого города.

Даффи посмотрела в окно:

– Это ведь аллигатор?

– Ага. Несчастное существо. Много лет назад, как гласит местная легенда, кто-то в центре города поймал аллигатора, для него соорудили загон и заставили жить здесь. Когда он подох, город устроил ему похороны с пожарной машиной во главе процессии. А затем на смену первому пришлось отловить другого аллигатора.

1 ... 53 54 55 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доктор Любовь - Хейли Норт», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Доктор Любовь - Хейли Норт"