Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Рискни ради любви - Кара Эллиот

Читать книгу "Рискни ради любви - Кара Эллиот"

282
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 83
Перейти на страницу:

Свежий порыв ветра пронесся над водой, холодный соленый воздух вихрем закружился вокруг парусины и пеньки тросов. Алессандра подставила лицо ветру. Ее взгляд следил задыханием океана, затем, как могучие темно-зеленые волны перекатываются по его поверхности одна за одной с неутомимой силой, в каком-то таинственном ритме.

Ах, если бы она могла сейчас воззвать к его чувству юмора…

Раскрыть свои секреты?

Внутри у нее что-то шевельнулось. О нет, она не осмелится. Ему будет противно, если он узнает правду. Уж пусть лучше лорд Джеймс испытывает к ней неприязнь, чем презрение. Алессандра даже представить себе не могла, что подумает Джек, узнав, что она была соучастницей убийства.

Чудовищной преступницей. А вскоре станет вероломной воровкой. Женщиной, предавшей все принципы, которые ей дороги.

Черный Джек Пирсон мог бы стать героем для какой-нибудь счастливицы. Но увы, не для нее.

Глава 19

— Черт возьми! — воскликнула Кейт, глядя на последнее письмо Алессандры.

Кляксы на аккуратных строчках выглядели весьма подозрительно.

— Прошу прощения, мисс Кэтрин?

Пожилой дворецкий оглянулся на нее, держа в руках поднос, — настоящая симфония из серебра, начиная с его тщательно причесанной серебристой гривы волос и заканчивая изящными кастрюльками и сверкающим фамильным блюдом, которое он бережно держал затянутыми в серо-голубые перчатки руками.

Кейт покосилась на свое отражение в блестящих поверхностях — эта привычка появилась у нее еще в те дни, когда она путешествовала по морю, и безмерно раздражала ее величественного деда.

— Ничего, Симпсон, — ответила Кейт. — Я просто разговаривала сама с собой.

Еще одна выходка, которая довела герцога до ярости. К счастью, его увлекли в кабинет — просматривать бухгалтерские книги с управляющим его поместьем Кентшир.

— Очень хорошо, мэм.

Поклонившись, дворецкий молча вышел из комнаты, несмотря на тяжелый груз драгоценного металла в его руках.

Вздохнув, Кейт снова посмотрела на письмо.

— Как жаль, что Шарлотта уехала из Лондона, — пробормотала она спустя мгновение, обращаясь к самой себе. — Боюсь, у нас возникла более серьезная проблема, чем эссе Хантфорда.

Кейт была абсолютно уверена в том, что правильно прочла все, что можно найти между строк письма. Слова Алессандры были чужими, это была веселая болтовня незнакомки, которая отличалась от реальной маркизы так же, как кусок мела отличается от куска сыра.

Кейт поднесла письмо к свету. После долгих лет плавания по морям она чертовски хорошо знала, как выглядят на бумаге капли соленой воды.

Если Алессандру довели до слез, значит, происходит что-то серьезное. Причем настолько серьезное, что она даже не решилась рассказать об этом в «Кружке».

Кейт нахмурилась.

Что же именно так тревожит ее?

Неожиданно зашуршала бумага, и лишь тогда Кейт поняла, что ее руки невольно сжались в кулаки. Ей пришло в голову, что открыть некоторые тайны трудно даже ближайшей подруге.

— Черт!

Ругательство прозвучало намного громче, чем в первый раз.

Служанка, которая на цыпочках вошла в гостиную, чтобы подмести золу в камине, в ужасе закричала и едва не свалилась в ведерко для угля.

— Нет-нет, Мэри, ты тут ни при чем, — поспешно проговорила Кейт.

Господи, слуги ходят по этому богатому дому как привидения. Неудивительно, что он весьма напоминает склеп. Душный, тихий. Кажется, что все в доме лишено жизни: официальные портреты, древняя мебель, невероятно дорогие произведения искусства.

— Будь так добра передать моей горничной, что я хочу съездить в Хэтчард. — Кейт неожиданно понадобился глоток свежего воздуха, чтобы как следует обдумать ситуацию. — И пусть она сообщит Симпсону, что я выхожу из дома.

— Да, мадам. — Девушка сделала книксен. — Я все исполню немедленно.

Скорчив гримасу, Кейт выразительно посмотрела на свою высокородную прапрабабушку, чей портрет висел над секретером. Она снова засомневалась в том, сможет ли терпеть, чтобы с ней обращались как с королевской особой.

Давно умершая герцогиня в ответ посмотрела на нее с нескрываемым неодобрением.

Постепенно гримаса на лице Кейт сменилась улыбкой. Высокое положение и привилегии имеют все же кое-какое практическое значение. Взяв ручку из слоновой кости, она торопливо написала записку, прежде чем выбежать из комнаты.

С трудом взбираясь на склон холма, Алессандра почувствовала, как в ее сапоги проникает холодок. Погода испортилась, по ночам бушевали грозы, обрушивая на место раскопок потоки дождя, отчего траншеи буквально тонули в жидкой грязи.

— Тропинки, указанные на карте, превратились в болото, — сказал помощник Юстаса, с унынием глядя на пропитанные водой веревки и наполовину затопленную в грязи лебедку, стоявшую в одном из основных раскопанных углублений. — Придется отправить повозки в город.

Дуайт Дэвис пробормотал что-то на латыни, а Хейверстик взглянул на небо.

— Не исключено, что нас ждет еще одна гроза, — промолвил он. — По-моему, начинать работу в подобных условиях бессмысленно.

Остальные члены комитета мрачно закивали в знак согласия.

Юстас надул щеки.

— Мы отстаем от графика, — сообщил он.

— Итак? — Орричетти переступил с ноги на ногу, отчего его сапоги тут же еще глубже увязли в грязи. — Возвращаемся в Бат?

— И пьем бренди, — добавил Хейверстик, у которого глаза покраснели от резкого, пронизывающего ветра.

— Вы все возвращайтесь, а я ненадолго останусь, займусь своими записями, — проговорила Алессандра. — А если дождь прекратится, смогу посмотреть верхнюю часть стен в гроте. А то ведь до сих пор у меня не было шанса собрать образцы кусочков мозаики и цемента для химического анализа.

Прислонившись плечом к стволу дерева, Джек листал альбом для зарисовок. Глядя на него, можно было подумать, что разговор его ничуть не интересует.

— Только будьте осторожны, леди Джаматти, скалы сейчас очень скользкие. — Дуайт Дэвис подул себе на руки. — Возможно, мне лучше остаться с вами. Не нравится мне ваше желание поработать тут в одиночестве, это небезопасно.

— Прошу вас, сэр, сейчас не время для галантных разговоров, хотя я и тронута вашим предложением, — возразила Алессандра. — К тому же я не собираюсь выходить из палатки.

— Что ж, если вы уверены…

— Абсолютно уверена, — перебила его маркиза. — Предпочитаю писать отчеты именно тут. Если у меня возникнут какие-то вопросы, я смогу сразу все проверить на месте. Сами знаете: чем мы аккуратнее, тем точнее и ценнее полученная нами информация.

1 ... 53 54 55 ... 83
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рискни ради любви - Кара Эллиот», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рискни ради любви - Кара Эллиот"