Читать книгу "Связанная серой - Хелен Харпер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дай мне минутку, — он сунул руку в карман, достал телефон и пробормотал что-то в него. Затем снова убрал. — Машина скоро будет.
— Хорошо, наверное, быть Лордом вампиров.
— Есть свои преимущества, — согласился он. — Хотя это, похоже, тебя не пугает. Это… необычно.
— В моей жизни происходит слишком много всего, чтобы бояться вампира. Или Лорда.
«Или кого бы то ни было, кто не пытается меня убить».
Лукас наклонился к моему уху, обдав горячим дыханием кожу.
— Осторожнее, — пробормотал он. — Я всё равно могу быть опасен.
В этом я не сомневалась.
Обтекаемой формы машина, с покрытием столь же чёрным и сверкающим, как глаза Лукаса, остановилась рядом с нами. Лукас открыл заднюю дверцу.
— После тебя.
Я чувствовала взгляд швейцара, прожигавший дырку в моей спине, пока я забиралась в салон. Мне стоило насторожиться, садясь в машину к вампиру, хоть я и сама об этом попросила. Я не делала паузу, чтобы подумать об этом; это либо делало меня полной идиоткой, либо делало Лукаса моим новым лучшим другом.
Я дважды перепроверила арбалет, убедившись, что предохранитель активирован. Меньше всего мне хотелось застрелить Лорда Хорвата на заднем сиденье его собственной машины.
Он бросил на меня забавляющийся взгляд, садясь рядом.
— Я не хочу нечаянно выстрелить, — объяснила я.
— Тебе не стоит таскать эту штуку при себе, если не умеешь ей пользоваться.
— Ты сам предложил мне обзавестись оружием. У меня же нет комплекта клыков для самообороны.
— Это верно, — признал Лукас. — Однако учитывая то, что мы о тебе знаем, ты можешь оказаться бессмертнее меня. Вполне возможно, Д'Артаньян, что ты вообще не в силах умереть.
Я нервно глянула на водителя. Там имелась приватная перегородка, но это не означало, что он не мог нас слышать.
— Расслабься, — сказал Лукас. — Эта секция звуконепроницаема. И даже если бы это было не так, мои вампиры безукоризненно верны.
Пожалуй, если бы я допросила альф кланов, они бы сказали то же самое о своих оборотнях, хотя имелись доказательства, что минимум один из них являлся хладнокровным убийцей.
— Что ж, — сказала я, — я бы не хотела вновь испытывать своё бессмертие. Наверное, это был какой-то глюк.
— Ммм, — он приподнял брови. — Ты сказала, что твои родители скончались. Ты уверена, что это были твои биологические родители?
Я сделала долгую паузу перед ответом. Отвечая, я говорила честно.
— Я уже больше ни в чём не уверена, — прошептала я.
Лукас потянулся к моей ладони и сжал её. На протяжении нашей короткой поездки мы оба не говорили ни слова.
***
— Ранее я говорила всерьёз, — сказала я Лукасу, когда машина остановилась перед отелем ДиВейн. — Мне лучше сделать это в одиночку.
— Могу я спросить, почему? — поинтересовался он.
Я сделала вдох.
— Потому что если я права, твоё присутствие может окончательно её спугнуть.
Взгляд Лукаса взлетел к моим глазам, и по мне пробежала приятная дрожь от мысли, что я умудрилась его удивить.
— Ты скажешь мне, о ком ты говоришь?
— Неа. Я всё ещё могу ошибаться… и тогда мне будет стыдно.
— А ты ошибаешься?
Я покачала головой.
— Нет, — это единственное, что имеет смысл.
— Я подожду в баре, — сказал он. — Найди меня, когда будешь готова. Но если я считаюсь угрозой, то хотя бы оставь чёртов арбалет в машине. Это смертельный риск.
Я выдохнула.
— Оставлю. Спасибо.
Я подумала, не стоит ли мне снова направиться к неприметному боковому входу, но вид Лорда Хорвата рядом со мной остановил персонал от отправки меня в ту сторону. Они явно его узнали. Он кивнул мне и повернул налево к бару, откуда доносились звуки пианино, хотя стояла поздняя ночь.
Я проводила его взглядом, затем подошла к стойке регистрации и попросила позвать Уилму Кеннард.
Ассистентка менеджера пришла вскоре. Она была одета в тот же профессиональный костюм, что и раньше. При виде меня её деловитая улыбка даже не дрогнула.
— Мисс Беллами. А я-то надеялась, что больше никогда вас не увижу.
— Я тоже рада нашей встрече, — пробормотала я.
— Я слышала, вы в эти дни вращаетесь в интересной компании, — сказала она, мельком бросив взгляд в сторону бара. — Осторожнее с ним.
Я гадала, в курсе ли она, что часть её персонала подкуплена и держит Лукаса и его вампиров в курсе относительно обеспеченных гостей отеля и любых необычных происшествий. Затем я гадала, может, она сама состоит в штате у Лукаса.
— Я ценю вашу заботу, — я склонила голову. — Но давайте двигаться дальше, я не хочу занимать больше вашего времени, чем необходимо. Мне нужно увидеть список ваших постояльцев.
Кеннард вскинула брови.
— Вот как?
— Это важно.
— Не сомневаюсь. Это всегда важно. Однако это попросту невозможно без ордера. Я должна оберегать приватность моих гостей.
Я знала, что могу получить ордер через старшего детектива Барнс, но на это потребуется время. Я сейчас так близка к правде, что не было терпения ждать.
— Меня интересует лишь одна конкретная постоялица. Мне нужно знать, здесь ли она, и если да, то в каком номере.
Кеннард вздохнула.
— Одна постоялица?
Я кивнула.
— При любых других обстоятельствах я бы посчитала нужным отказать, но я чувствую себя просто ужасно из-за случившегося с вашим коллегой. Пожалуй, в данном случае я могу поступиться правилами, — она мотнула головой. — Идёмте, мы можем поговорить в моём офисе, — она слабо улыбнулась. — Вы уже знаете, где это.
Я последовала за ней, мечтая не испытывать того тревожного дежавю, когда я села на тот же стул и ждала, когда Кеннард включит компьютер.
— Как её имя? — спросила она.
Я откашлялась.
— Салливан. Анна Салливан.
Она опешила.
— В смысле, из клана Салливан? Мы говорим об оборотне?
— Да.
Кеннард цокнула языком, напечатала имя и клацнула Enter.
— Мне жаль. У нас нет постояльцев с фамилией Салливан.
— Как насчёт имени Анна?
Она нахмурилась.
— Ни одной Анны нет.
Чёрт возьми. Я была так уверена. Затем я подумала кое о чём ещё. Анна была в бегах, так что не стала бы использовать своё имя.
— Она могла зарегистрироваться под фальшивым именем.
Кеннард подняла взгляд от экрана.
— Тогда я не могу вам помочь.
— Тёмные волосы? Лет двадцать с небольшим? Красивая? Она наверняка держала голову опущенной.
— Мне очень жаль, мисс Беллами…
— Ей грозит опасность! Если вы хотите, чтобы на вашей совести повисла ещё она бл*дская смерть, то всё делаете просто идеально! Покажите мне список постояльцев, и возможно, я сумею её выцепить.
— Вам всего лишь нужно получить ордер.
— У меня нет времени на ордер. Я ещё не имею должной квалификации, — раздражение начинало брать
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Связанная серой - Хелен Харпер», после закрытия браузера.