Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Другая сторона прощания - Майкл Коннелли

Читать книгу "Другая сторона прощания - Майкл Коннелли"

863
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 53 54 55 ... 86
Перейти на страницу:

— Слушай, чувак, да я не знаю. Как-то он рассказал, что, когда работал на шерифа в Вэйсайде, они там голубых кошмарили.

Босх даже вздрогнул. Вэйсайд-Хонор-Ранчо: так называлась окружная тюрьма в долине Санта-Кларита. Сразу после академии помощники шерифа проходили там стажировку. Босх вспомнил, что Лурдес рассказывала ему, как поняла, что может просидеть в тюремщиках несколько лет, дожидаясь перевода в другое отделение. Начала рассылать заявления по разным управлениям полиции и в итоге поступила на службу в Сан-Фернандо.

— Кошмарили? Как именно?

— Ну типа ставили их в неудобное положение. Расселяли так, чтобы сокамерники над ними издевались — били и всякое такое. И делали ставки, кто сколько продержится.

— Он познакомился с Беллой, когда она работала в тюрьме?

— Не знаю. Не спрашивал.

— Кто первым приехал в Сан-Фернандо?

— Док. Точно, Док.

Босх кивнул. Доквейлер прослужил дольше Беллы, но во время бюджетного кризиса ему пришлось уйти, а она осталась. Такое дружбе не способствует.

— Как он отреагировал на сокращение? Разозлился?

— Ну да, а ты не разозлился бы? — сказал Систо. — Но все прошло гладко. Ему нашлось тут место, так что он, можно сказать, перевелся. Даже в зарплате не потерял.

— Зато лишился пистолета и жетона.

— По-моему, в отделе надзора за городским хозяйством дают жетон.

— Это не одно и то же, Систо. Слышал когда-нибудь фразу «Ты или коп, или мелкая сошка»?

— Вроде нет.

Замолчав, Босх стал рассматривать рабочий стол Доквейлера, но не увидел ничего подозрительного. На телефоне у Систо пиликнул сигнал эсэмэски.

К перегородке между секцией Доквейлера и соседским столом была приколота карта города, разделенная на четыре сектора для инспекции. Все они соответствовали патрульным зонам управления полиции. Рядом висел список признаков незаконного использования гаража с поясняющими фотографиями:

— Удлинитель, кабель или шланг, ведущий от дома к гаражу.

— Клейкая лента на стыках гаражных ворот.

— Наружный блок кондиционера на стене гаража.

— Гриль стоит возле гаража, а не возле дома.

— Лодки, велосипеды и прочие транспортные средства находятся не в гараже, а на улице.

Изучая этот список, Босх вспоминал дома, где орудовал Москит. Всего лишь три дня назад он объехал все четыре дома и теперь заметил то, чего не видел раньше. В каждом дворе был гараж. Все дома находились в районах, где остро стояла проблема незаконного использования гаражей. Следовательно, все они представляли интерес для инспектора городского хозяйства. У Беатрис Саагун тоже был гараж.

— Это он, — тихо сказал Босх.

Систо его не услышал. Босх продолжал соединять детали головоломки воедино. Доквейлер рыскал по городу, стучался в двери, представлялся инспектором, осматривал жилища и выбирал себе жертв. Поэтому он совершал преступления, надев маску.

И еще Босх понял, где второй ключ от его стола. Увольняясь, Доквейлер оставил его себе. Теперь же, когда Босх объединил четыре дела в одно, бывший детектив прокрался в отдел. Просмотрел папку и узнал, чем Гарри занимался на всех этапах расследования. Что самое страшное, Босх отправил Беллу прямиком к нему в лапы. Его охватил страх, а потом — чувство вины. Отвернувшись от стола, он увидел, как Систо набирает эсэмэску.

— Это Доквейлер? — осведомился Босх. — Ты пишешь Доквейлеру?

— Нет, чувак, это моя подружка, — сказал Систо. — Спрашивает, куда я запропастился. С какой стати мне писать…

Выхватив у него телефон, Босх взглянул на экран.

— Эй, какого хрена! — воскликнул Систо.

Убедившись, что в послании значится безобидное «Скоро буду», Гарри бросил телефон молодому детективу, но бросок вышел чересчур энергичным для такой короткой дистанции. Пролетев сквозь руки Систо, телефон ударил его в грудь и грохнулся на пол.

— Придурок! — крикнул Систо, нагнулся и поднял телефон. — Молись, чтобы он…

Когда он выпрямился, Босх сделал шаг вперед, схватил Систо за грудки, отволок к выходу и прижал спиной к двери кабинета так, что парень стукнулся о панель затылком. Приблизил лицо к его лицу и сказал:

— Ты, лодырь, чтоб тебя! Ты должен был поехать с ней. Теперь она неизвестно где, и нам придется ее искать. Это ты понимаешь?! — И Босх снова стукнул его спиной об дверь. — Где живет Доквейлер?

— Не знаю! Отцепись, черт!

Систо оттолкнул Босха — так сильно, что Гарри едва не отлетел к стене напротив. Задев бедром стол, он сбил с него пустой кофейник. Тот упал с подставки и разбился.

Привлеченные криками и звоном разбитого стекла, в кабинет вломились Вальдес и Тревино. Дверь, распахнувшись, сбила Систо с ног.

— Что за чертовщина? — осведомился Вальдес.

Держась одной рукой за затылок, Систо показал пальцем на Босха:

— Он рехнулся! Не подпускайте ко мне этого придурка.

Босх указал на него в ответ:

— Ты обязан был поехать с ней. Но отбрехался, и она пришла сюда в одиночку.

— Ну а ты, дед? Это твое дело, не мое. Это ты должен был ей помочь.

Отвернувшись от него, Босх взглянул на Вальдеса:

— Доквейлер. Где он живет?

— По-моему, в Санта-Кларите, — сказал Вальдес. — По крайней мере, жил там, когда работал у меня. А что? Что здесь происходит?

Он придержал Босха за плечо, чтобы тот снова не накинулся на Систо. Сбросив его руку, Босх ткнул пальцем в сторону секции Доквейлера — так, словно в ней были неопровержимые доказательства, которые видел только он.

— Это он. Доквейлер — это Москит. И Белла у него.

Глава 29

Два полицейских автомобиля с включенными «люстрами» и сиренами неслись по шоссе 5. За рулем первой машины был Вальдес, рядом с ним расположился Босх. Шеф, как человек неглупый, решил, что Босху и Систо нечего делать в одной машине. Поэтому Систо рулил вторым автомобилем, а Тревино, надувшись, сидел на месте пассажира. Похоже, он обиделся, что из-за перепалки между Босхом и Систо его разлучили с шефом.

Вальдес говорил по телефону — отдавал отрывистые приказы кому-то в диспетчерской.

— Меня это не волнует, — говорил он. — Звони кому угодно, но найди мне этот треклятый адрес. Если нужно, разошли патрульных по домам, но чтобы адрес был у меня.

Завершив разговор, он выругался. Диспетчер до сих пор не сумел связаться ни с начальником департамента общественных работ, ни с представителем администрации, чтобы поднять городские платежные ведомости и узнать адрес Доквейлера. Его пытались найти в базе транспортных средств, но Доквейлер каким-то образом стер оттуда все упоминания о своей персоне. Или же то был бюрократический сбой, и адрес полицейского остался заблокирован даже спустя пять лет после увольнения из УПСФ.

1 ... 53 54 55 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Другая сторона прощания - Майкл Коннелли», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Другая сторона прощания - Майкл Коннелли"