Читать книгу "Вакансия для призрака - Александра Лисина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не знаю, что случилось потом и почему опять накатило это противоестественное чувство, но сопротивляться ему я не могла ни физически, ни морально.
Это было что-то нереальное, запредельное, ошеломительное. Сбивающее с ног, заставляющее качнуться навстречу тихо выдохнувшему мужчине и сдаться на его милость. Прильнуть в ответ, обхватить руками за шею и, чувствуя умопомрачительный вкус его губ, так же тихо застонать. Не от досады, а от такого же запредельного, невероятного и ошеломительного удовольствия, накрывшего меня с головой.
Наверное, это магия? Обручальные кольца заставляли нас тянуться друг к другу? Не знаю. Не у кого было спросить. Да и не хотелось, если честно. Вернее, мне вообще ничего больше не хотелось, вплоть до того, что я умудрилась напрочь забыть, почему мы только что ругались и за что были готовы глотки друг другу перегрызть.
Он был здесь, со мной, этот упрямый, наглый, непоследовательный маг, и все остальное потеряло значение. Он целовал меня так, что дыхание перехватывало, а на глаза сами собой наворачивались слезы. Так чувственно, нежно. С такой неподдельной страстью, что на нее невозможно было не ответить.
И я отвечала…
Забыв обо всем, снова обнимала его, будто самого дорогого в мире человека. Жадно ловила его дыхание. С нетерпением ждала прикосновений. Охотно поддавалась его рукам. И именно с ним, сейчас, ощущала себя настоящей. Более того, чувствовала себя нужной, важной и желанной настолько, что ради этого хотелось не просто существовать, но и по-настоящему жить.
Сколько продолжалось это безумие, не знаю — я потеряла счет времени. Растворилась в ощущениях, расслабилась и в кои-то веки почувствовала себя счастливой…
Но ничто не длится вечно, особенно поцелуй между непримиримыми врагами. И когда маг, наконец, отстранился, я с сожалением поняла, что волшебство закончилось. А вместе с его уходом вернулась память, мысли… и все наши прежние разногласия.
— Ведьма! — выдохнул де Фосс, разомкнув объятия и со злым восхищением уставившись на мое лицо.
— А ты — чудовище! — не осталась в долгу я, мстительно пнув его по ноге. — Когда снимешь с меня этот дурацкий поводок?!
Маг усмехнулся.
— Никогда.
— Прокляну!
— Рискни. И на всю оставшуюся жизнь останешься моей ручной ведьмой.
— Весь род без магии оставлю! — свирепо пообещала я, в каком-то наитии поднимая руки и твердо намереваясь исполнить угрозу, даже если бы это грозило развоплощением.
Однако как только с моих губ сорвались первые обрекающие слова, на лестнице снова послышался шум. А мигом позже по ступенькам кубарем скатилась похудевшая, но по-прежнему невидимая для мага Бумба и, кинув нам под ноги целую связку амулетов, удивленно воскликнула:
— Ого! Вы по-прежнему светитесь! Что вы такого сделали, что сияние стало в два раза ярче?!
Внятного ответа на вопрос мины у меня не нашлось, поэтому я угрюмо промолчала, лелея про себя планы страшной мести. А де Фосс, словно не услышав, деловито осведомился:
— Где Лайс?
— В холле сидит, силу переваривает: ему от меня многовато досталось, — нетерпеливо отмахнулась Бумба, а потом гордо подбоченилась. — Лучше посмотрите, что я нашла! С этими штуками нам больше не придется мучиться — скину в них весь заряд, и все.
— Полагаешь, этого хватит? — с сомнением произнес маг, оглядев довольно скромную кучку артефактов, на которые заклинание-преобразователь не распространялось.
— А я самые емкие выбирала. Их у старушки тьма-тьмущая по комнатам развешана.
Я нахмурилась.
— Зачем ей столько?
— Супруг госпожи де Бьяриски при жизни был неплохим магом, — задумчиво уронил де Фосс, присев на корточки и взяв в руку один из амулетов. — Но всегда боялся, что его ограбят, поэтому защиту на доме поставил такую, что охотники за артефактами обходили его стороной. Когда хозяин умер, амулеты, само собой, разрядились. Кое-что, конечно, еще работает — на ограде, возле дверей и окон… видимо, старушка их периодически обновляет… но остальное давно истощилось, и нам это очень на руку.
— Только, чур, не мешать, — строго посмотрела на него Бумба. — Будешь подавать один за другим, когда скажу. Цили, а ты не вмешивайся! Если нам не хватит, остатки я скину тебе.
Я оглядела собственную ладошку, от которой по-прежнему исходило золотистое сияние, и хмыкнула.
— Куда мне больше?
— Ничего, лишнее я заберу, — внезапно оскалился де Фосс, а затем так хищно покосился на мои губы, что у меня снова проснулось желание врезать ему по морде.
— Все, я пошла, — кивнула Бумба, не заметив моего свирепого взгляда. После чего в два прыжка достигла нужного шкафа, бесшумно вскарабкалась наверх и уже оттуда пробормотала: — Та-а-ак… сиди тихо, милочка… сейчас я тебя разминирую…
Чуть позже до нас донесся резкий хруст, сдавленный всхлип и сочное чавканье, периодически прерываемое подозрительным скрежетом и отвратительными хлюпающими звуками.
Обеспокоившись за питомицу, я даже на цыпочки приподнялась, чтобы понять, что происходит и не нужна ли Бумбе помощь, но де Фосс тут же дернул за подол и бесцеремонно стянул меня вниз, для верности прижав к себе рукой.
Я в ответ погрозила ему кулаком и приглушенно зашипела, а он в отместку закрыл мне рот второй рукой.
Разумеется, я его укусила. Маг выразительно поморщился, но ладонь не отнял, только стиснул за талию еще сильнее. А когда я взбрыкнула и попыталась ударить его ногой, наклонился и шепнул в самое ухо:
— Еще раз дернешься — выпью твои силы, поняла?
Я замерла в напряженном раздумье.
Этот, пожалуй, может. Бросит меня тут, ослабленную и беспомощную, а Лайсу скажет, что сама виновата. И пускай через пару часов сила восстановится, но представать перед посторонними в столь унизительном виде мне не хотелось.
— Эй, вы! Амулеты давайте! — неожиданно шикнула сверху Бумба. — Только по одному и аккуратно!
Де Фосс недобро прищурился, буравя меня выжидательным взглядом, и только тогда я неохотно кивнула. После чего он, наконец, убрал руку, а я поспешила отстраниться. И все то время, пока он один за другим передавал Бумбе амулеты, сердито молчала, втайне мечтая о том, что когда-нибудь сожгу все его дурацкие перчатки, захапаю себе последнюю пару и буду измываться над подлючим магом ночи напролет, пока он не сойдет с ума или не запросит пощады.
— Готово, — вскоре выдохнула Бумба, высовывая округлившую мордочку с верхней полки. — Амулеты полнехоньки, зверюга издохла, так что госпожа де Бьяриска может спать спокойно. Только теперь снимите меня отсюда, а? Я, кажется, сама не слезу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вакансия для призрака - Александра Лисина», после закрытия браузера.