Читать книгу "Империя Тигвердов. Пламя мести - Тереза Тур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лучше бы он на себя защиту кинул!!! — взревел Фредерик с новой силой. — А еще лучше — просто перебросил бы эту… девицу куда подальше!!!
— Я не пойму, куда они отправились. Не отследить и не пройти следом. Хорошо сделано. Сильно.
Император взмахнул руками… И словно сдулся. Обвел тяжелым взглядом всех присутствующих. И опустился в соседнее с нами кресло.
— И не помочь ведь… — тихо и обреченно проговорил он.
— На наследнике защитное кольцо. Родовое, — с надеждой проговорил Крайом. — И он амулеты использует активно. И сам их делает неплохо… Может, обойдется…
Фредерик закрыл лицо руками.
— Ты не был в Норверде сегодня, — выдохнул он. А Ричард, услышав название столицы Северной провинции, откуда сам был родом, еще сильнее прижал меня к себе. Хотя, казалось, куда уж.
— Там совсем все плохо? — спросил Крайом.
— Хуже, чем можно представить.
— Журналист перенесся порталом в центр города и взорвался. Изнутри. На площади, полной народа. Его мы не успели перехватить.
— И что теперь?
— Моровое поветрие теперь, — зло ответил император. — Первые погибшие появились в течение получаса. На редкость стремительное течение болезни. Мгновенное повышение температуры, судороги. Потом лопаются сосуды на лице. Кровавая рвота. Смерть.
— Там Ирвин работает. И остальные целители, — добавил Ричард. — Любимая, Феликса я отправил к братьям. На юг. Пусть там побудет. Там безопасно.
— А тот журналист, которого заговорщики отправили к кадетам? — прошептала я. — С ним должно было случиться то же самое? Он должен был взорваться — и всех заразить?
— Да, — ответил император. — Как и Джулиана. Только она должна была заразить столицу. И начать с дворца.
— Журналиста на юге перехватили, — посмотрел на меня император. — Успели. Вероника, ваше предупреждение подоспело вовремя. Там, где дислоцируются кадеты, — кордоны везде. И в той местности невозможно строить порталы — всех, кто желает проникнуть на территорию, все равно выносит к кордонам. И утром Ричард приказал развернуть порядки и быть в полной боевой готовности.
— Я был неподалеку от того поста, через который шел этот несчастный, — раздался у меня над головой безжизненный голос Ричарда. — Это я перебросил его.
— Куда? — спросил император.
— Помнишь, отец, тот мир, где остались лишь несколько городов под защитными куполами? И лес, над которым купол возводил я? — хрипло проговорил главнокомандующий.
Император кивнул.
— Я туда его зашвырнул. В том мире нет ничего живого.
— И в той среде погибнет все. Даже такая инфекция, — одобрительно посмотрел на старшего сына Фредерик.
Я содрогнулась. И инфекция не выживет, и журналист, которого инфицировали.
— У меня через двадцать минут совещание, — сказал мне на ухо Ричард. — Мы разворачиваем всеобщую мобилизацию. На то, чтобы организовать кордоны, требуются не только регулярные войска. Но и уже отслужившие граждане империи. Людей понадобится очень много.
— У нас допрашивают задержанных, — поддержал беседу Крайом. — Тех, кто пришел за вами, миледи Вероника, в типографию. Это дассары. Кроме того, было несколько наемников. Из разных миров.
— Я уже обратился ко всем солдатам, что незаконно проникли на нашу территорию и сражаются против нас, — задумчиво протянул Фредерик. — Сообщил им, что мы знаем каждого поименно — Милфорду удалось проникнуть в базу данных организации, через которую производили наем. Он и его люди вынесли документы.
— Как ему это удалось? — Даже на Крайома это произвело впечатление.
— Когда он вернется — поинтересуемся. — Император с таким видом пожал плечами, что стало понятно: каким образом контрразведчикам это удалось, волнует повелителя в последнюю очередь.
— И что теперь? — поинтересовалась у Фредерика я.
— Пообещал амнистию и высылку на родину всем, кто сдастся. И наемникам, и дассарам. Кроме того, поклялся, что мои люди вырежут семьи тех, кто продолжит воевать с нами. Думаю, военные действия против нас мы прекратим в ближайшее время.
— Надо захватить мага, который разработал заклинание, заразившее журналистов, — посмотрел на Крайома Ричард.
— Согласен. Только сначала надо побеседовать с госпожой Блер… — отозвался начальник службы безопасности.
Его величество снова зарычал. Потом проговорил уже по-человечески, на имперском:
— Я нанял всю гильдию убийц. Пусть займутся слежкой. Мне нужны контакты всех подозрительных людей. Или просто незнакомцев. Я распорядился, чтобы глава гильдии убийц привлек уголовников. Пусть докладывают. А что с журналистами?
— Мы только знаем, что с утра эти трое отправились порталом в столицу Западной провинции, — продолжил Крайом. — Что они там делали? Где их перехватили? Где заразили? Отследить не удалось. Арестованные тоже этого не знают. У них был свой приказ — захватить миледи Веронику и доставить ее в один из домов на окраине Роттервика. Там были еще наемники. Среди оружия был найден нож, аналогичный тому, которым убивали золотоволосых женщин. И приказ у наемников был соответствующий: после допроса, на который ждали мага — эта тварь, похоже, всем и руководит, — убрать.
Теперь зарычал Ричард.
— Маг… Наш? Или? — спросил его величество.
— Маг, командующий наемниками, — точно не наш. Он дассар. Но… там их двое. Еще один умеет менять обличья. Чаще всего приходит в виде командующего Тигверда. Пару раз его видели в виде вас, ваше величество. Опознают этого… — Крайом посмотрел на меня и проглотил ругательство, — по паролю и перстню. В первый раз попытались убить — думали, что их накрыли. Утверждают, что щит у заговорщика — превосходный. Огненный.
— Значит, руководителей двое, — протянул император. — Один — пришлый. Один — из империи.
— Похоже на то, — кивнул Крайом.
— У меня завтра с утра встреча с вождем дассаров, — сказал его величество. — Они согласны на переговоры. Я узнал к тому же, что их мир перенаселен — земли мало, одни океаны. Единственный материк. Жители с незапамятных времен объединились в одно государство. Теперь их правительство стонет, что они знать не знают, откуда у нас на территории их граждане. А может, и вовсе не их. И это не они оплачивали услуги наемников. Они оскорблены нашими подозрениями и тем более нашими ничем не обоснованными действиями и акциями в их мире.
— Так это не наши действия. И не наши акции, — пожал плечами Ричард.
— Именно так я им и сказал. Насколько они не в курсе того, что делают у меня в стране некие наемники, настолько я понятия не имею, почему гибнут главы корпораций наемников, военный министр и несколько десятков личностей помельче. С семьями.
— А зачем им вообще империя? — спросила я. — Неужели нет мира менее защищенного? Или не заселенного?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Империя Тигвердов. Пламя мести - Тереза Тур», после закрытия браузера.