Читать книгу "Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рэнд потянулся за электрошоковой дубинкой.
Эти дубинки разработали как несмертельную альтернативу огнестрельному и прочему оружию. Они давали приличный разряд, вполне достаточный, чтобы на какое-то время вырубить человека.
Он исхитрился дотянуться до первого, но тот даже не остановился. Потом на него прыгнул второй, и Рэнд закричал.
Красный песок
Когда Рэнд умолк, Брет Бентли трижды попытался достучаться до него, параллельно вооружаясь. Хотел вызвать подкрепление, но вспомнил, что почти все, черт бы их побрал, торчат в ангаре, пытаясь добраться до заваленных в шахте.
«Надеюсь, это не ложная тревога, – мрачно подумал он. – Только бы этот тупица не нажрался и не отрубился на песке».
Рэнд вроде был неплохим парнем, но с тех пор, как ему дали новую должность, пить он стал гораздо больше. Бентли так решил – если он увидит этого чертова придурка храпящим на песке, он там его и оставит, пусть проспится.
«Может быть, хороший дождь его протрезвит».
Он взял переносной фонарь, вдобавок зажег охранное освещение по всему периметру. Прошел метров двадцать, заметил свежие следы и прошел по ним еще метров около ста. И наступил на темное мокрое пятно. Сначала он даже не понял, что это такое.
«Он тут, наверное, отлить остановился», – подумал он. Потом провел по поверхности лучом фонаря и заметил, что у песка какой-то странный красноватый оттенок. Если этот придурок не мочился кровью, значит, здесь случилось что-то скверное.
Осмотревшись вокруг, он заметил следы борьбы, а потом борозды, как будто кого-то – скорее всего, Рэнда – тащили по песку. Достаточно странно, но рядом не было других следов от обуви, или чего-нибудь их напоминавшего.
Бентли вытащил пистолет. Его нервы были на пределе. Четырнадцать лет он работал на компанию, и за все это время ему ни разу не приходилось доставать оружие. У него была хорошая подготовка, и стрелял он прилично. А вот боевой практики не было.
Но он предпочитал, чтобы все оставалось как есть.
Тем не менее, работу нужно было делать. Он сделал вызов по коммуникатору и не понял по голосу, кто ответил.
– Говорите, – сказал голос.
– У меня тут внештатная ситуация, – ответил Бентли. – Парень один пропал из контрактников, и кровь на песке. Следы нападения. Можете выслать кого-нибудь в подкрепление?
– Отрицательно, – сказал голос. – У нас все заняты на завалах, людей не хватает. Проверяйте своими силами.
– Вас понял, – сказал Бентли, и про себя добавил: «Спасибо за помощь, засранец».
Он пошел по следам. Песок был сухой и мягкий, и на нем оставалось очень немногое. Четко виднелась борозда, где тащили Рэнда, и едва различимые следы по бокам. Так что нападавших было двое. Бент прошел по следу метров двадцать.
– Черт, – след как будто куда-то исчез. Луч фонаря заплясал по окружающей поверхности, но это ничего не дало. Никаких признаков того, что Рэнд вырвался или что нападавшие куда-то делись.
Бентли повернулся и стал вглядываться в ту сторону, откуда пришел. Без серьезной причины он не мог отойти далеко от своего поста, это было бы нарушением инструкций. Однако, не пройдя и десяти шагов, он услышал за спиной шорох.
Он повернулся и направил луч фонаря в темноту.
И очень четко разглядел зубы чудовища.
После аварии
Мэннинг стоял рядом с Декером, и они оба смотрели вниз, в шахту лифта, на его тлеющие обломки и на несколько тонн искореженного оборудования. Свои чувства наемник выразил яростным плевком вниз.
Декер посмотрел на стены шахты, покачал головой. Все помещение было выбито прямо в камне, и стены были чертовски прочные. Несмотря на это, они покрылись трещинами.
– Вот тебе раз! – Адамс смотрела вверх. – А мы на пятом уровне, – дулом ружья она показала на отметки, шедшие по верхнему краю, там, где туннель соединялся с шахтой. – Нам теперь запасной лифт нужно найти, и тогда мы, может быть, сможем отсюда выбраться.
Из коммуникатора донесся голос Чо, и Мэннинг отошел в сторону, на ходу говоря что-то в микрофон. Спец убил парня, который устроил весь этот разгром. Это был ученый с раскопок, который считал, что все они должны пожертвовать собой и остановить тварей, чтобы они не выбрались наверх.
«А он был в чем-то прав, – подумал Декер, но оставил это при себе. – Только я не уверен, что что-нибудь вообще может их остановить. С другой стороны, у нас самих шансов на выживание…» Ну нет. К черту все это. Он собирался вернуться домой целым и невредимым, и с добычей. Он хотел вернуться к нормальной жизни и не собирался жертвовать ею ради «Вейланд-Ютани» или каких-то чертовых монстров.
Свет снова замигал. Если напряжение подведет, у них возникнет серьезная проблема. Потом в голову пришла одна мысль.
Он посмотрел на Адамс, которая, хмурясь, вглядывалась туда, откуда они пришли.
– Эй, Адамс, – сказал он. – У тебя есть что-нибудь, чтобы лучше видеть в темноте? В вашем базовом наборе?
Она покачала головой:
– Нет такой штуки, как «базовый набор». Мы сами оборудование закупаем. Так что кое у кого есть приборы ночного видения, они смахивают на очки. В закрытых помещениях, вроде туннелей, от них толку мало, особенно если мы все внутрь набьемся. И прицеливаться в них неудобно. Но на открытом пространстве могут пригодиться, – она ухмыльнулась. – Мои в рюкзаке лежат.
– Серьезно?
– Да. Ничего себе прибор, но лучше невооруженным глазом смотреть, если, конечно, не тьма кромешная. Слишком ограничивает периферийное зрение.
– Да, я понял, о чем ты говоришь.
Он такими пользовался в нескольких экспедициях. На рынке можно было найти модели поизящнее, но и стоили они кучу денег. Больше, чем рядовой боец или бумажная крыса вроде него могли себе позволить.
Декер даже не стал спрашивать, нет ли у нее запасного прибора.
Внезапно кожу на его голове стянуло, и фоновый шум в голове усилился… а потом стал еще сильнее. Он сосредоточился, проверяя свои ощущения.
– Мэннинг? – он говорил тихо и старался, чтобы голос не дрожал. Наемник его не слышал, и он повторил громче: – Мэннинг!
– Что?
– Они идут!
Через секунду Мэннинг стоял рядом с ним.
– Где они? – он нахмурился. Декер минуту подумал, потом ответил:
– Идут с нескольких направлений. И очень скоро будут здесь.
– Тогда вот что – двигаем задницей, ищем чертовы запасные лифты и убираемся отсюда на хрен, – сказала Адамс, и ее голос едва заметно дрожал.
Мэннинг кивнул:
– Двигаем. Всем приготовить оружие, защиту привести в порядок. Пойдем протоптанной дорогой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чужой. Море печали - Джеймс А. Мур», после закрытия браузера.