Читать книгу "Знатная плутовка - Ширли Басби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надеюсь, вас не смутит качество напитка. Здешние жители предпочитают именно этот сорт. Выпьем?
Паттерсон отрицательно покачал головой, явно не одобряя попытку Джесона перевести разговор в неформальное русло. Кристофер, отчасти назло Паттерсону, согласился. Приняв из рук Джесона почти полный стакан, он не торопился пить и подождал, пока тот пригубит свой. Исподлобья разглядывая собеседников, Кристофер терялся в догадках, что понадобилось от нею на этот раз. Интересно, какими сведениями располагает Паттерсон? Судя по его недоброжелательному тону, он не видит большой разницы между Кристофером и ненавистным Лафитом. Последовавшие затем вопросы не оставили в этом никаких сомнений. Какими силами располагают братья Лафит? Как укреплен остров? По каким каналам Лафит доставляет контрабандные товары в город? Сколько судов участвуют в его операциях? Вопросы сыпались один за одним, но ответы Кристофера не отличались разнообразием:
– Я ничего не знаю. Дела Лафита меня не касаются. Боюсь, мы впустую тратим время.
Джесон сосредоточенно разглядывал свой стакан, словно на его дне и находишь ответы на вопросы Паттерсона. Время шло, Кристофер упорно отпирался. Наконец терпению Паттерсона настал предел.
– Черт возьми! Или вы будете отвечать, или я вас арестую. Вот тогда и посмотрим, насколько вас все это касается.
Кристофер презрительно усмехнулся:
– Вы мне надоели, Паттерсон! Если вам угодно, арестуйте меня. Только интересно – за что? Не придется ли потом извиняться?
Тут вмешался Джесон.
– Дэниэл, – мягко заметил он, – против него нет никаких улик. Более того, именно он
вызволил заложников.
– Я помню об этом. Но я не забыл и того, что мистер Саксон поддерживает дружеские отношения с преступником. И если б он захотел» то мог бы помочь нам положить конец самоуправству Лафита.
– Я предупреждал вас, что мистер Саксон – человек непростой, – заметил Джесон.
Кристофер при этих словах широко улыбнулся, поставил на стол свой опустевший стакан и повернулся к выходу.
– Я могу идти?
– Постойте, – удержал его Джесон. – Беседа с Паттерсоном, пожалуй, закончена, но нам с вами есть о чем поговорить.
Паттерсон церемонно раскланялся с Джесоном, надменно проигнорировав Кристофера. Когда он скрылся, Кристофер, оставив наигранную небрежность, серьезно произнес:
– Не по душе мне все это. Особенно допрос. Если вас так волнуют мои отношения с Лафитом, то вы избрали неважный способ проверки. Я вполне могу быть в сговоре с Жаном, и ему ничего не стоит отдать мне заложников, чтобы я смог глубже втереться к вам в доверие.
Джесон вздохнул:
– Понимаю. Честно говоря, вы до сих пор остаетесь для меня загадкой. По поводу ваших связей с Лафитом признаюсь: я буду спать спокойнее, когда ваш корабль возьмет курс на Англию. Мы здесь сами разберемся.
Кристофер недоуменно покачал головой:
– И при этом вы доверяете мне отправиться в Англию?
– Разумеется! Я испытываю сомнения лишь в связи с вашими неблагонадежными знакомствами. Впрочем, не будем об этом. Давайте лучше обсудим подробности вашей миссии в Англии.
Кристофер охотно согласился. Не отказался он и от второго стакана виски, хотя и от первого, выпитого натощак, испытывал легкое головокружение.
– Вы говорили, что дата отплытия переносится?
– Да. Вы отплываете послезавтра. Надо спешить. До меня дошли известия о том, что Монро получил предложение от британского военного министра о начале прямых переговоров.
– Хм-м. Ясно, что теперь англичане попытаются вырвать все возможные преимущества, перед тем как заключить мир.
– В этой ситуации нам тем более необходим свой человек в стане врага.
– А имеют ли Соединенные Штаты своих официальных представителей в Англии? – спросил Кристофер.
– Есть человек по фамилии Бисли. Он занимается проблемой военнопленных. Вам он едва ли сможет помочь, хотя рекомендательное письмо к нему вам будет предоставлено. Есть еще один молодой человек, который на месте изучает обстановку. Впрочем, он находится там неофициально…
– Я смогу с ним увидеться?
– Ни в коем случае. Ни вам, ни ему это пользы не принесет, скорее наоборот.
За вторым стаканом виски последовал третий. Кристофер почувствовал, что, продолжая в том же духе, он скоро напьется до пьяна. Но Джесон не торопился закончить разговор.
– Я хочу выразить вам восхищение вашей подопечной!
Кристофер подозрительно покосился на него.
– Восхищение?
– Она, как вы и обещали, действительно не посрамила меня. Если, конечно, не считать того, что однажды в пух и прах обыграла меня в карты. Где она только этому научилась? И хорошо, что вы послезавтра отплываете. Иначе молодые люди просто возьмут ваш дом в осаду. Она пользуется невероятным успехом. Вчера я водил ее в оперу. На сцену, кажется, вообще никто не смотрел – только на Николь. А к выходу просто пришлось прокладывать дорогу.
От Джесона не укрылся встревоженный тон, каким Кристофер поспешил задать следующий вопрос:
– Ну а она сама проявила к кому-нибудь внимание?
– Не берусь сказать. Но уверен, что вы сами все выясните. Она ведь ваша подопечная.
– Наверное, – невпопад ответил Кристофер и поспешил перевести разговор на прежнюю тему.
Они поговорили еще полчаса, обсуждая подробности предстоящей миссии. О шифре, который будет использовать Джесон в своих письмах к Кристоферу, они договорились быстро. Впрочем, оба понимали, что эти письма вряд ли дойдут до Англии. Тем не менее Джесон обещал регулярно высылать сообщения о том, как обстоят дела в Новом Орлеане.
Следующий вопрос потребовал более серьезного обсуждения. Покинуть Англию в условиях продолжающейся войны было непросто. Ни одно судно не совершало прямых рейсов из британских портов в американские. А если Кристоферу удастся раздобыть необходимую информацию, доставить ее понадобится очень быстро. Времени на путешествие через третьи страны просто не было.
После долгого обсуждения они сошлись на том, что Джесон пошлет к берегам Англии американское каперское судно. Кристофер не упустил повода съязвить, что его удивляет такой план Джесона в свете его отношения к Лафиту.
– Мне известны среди каперов и порядочные люди, – сухо заметил Джесон. Кристофер предпочел прикусить язык.
Тут со всей остротой встал вопрос о сроке возвращения. Заранее предвидеть, сколько Кристоферу понадобится времени, было невозможно. Было решено не назначать точной даты. Они выбрали несколько дней, в которые Кристофер мог бы подняться на борт американского корабля. Начиная с 25 апреля корабль будет дрейфовать у побережья Суссекса, появляясь ночью вблизи деревушки Роттингдин. Если от Кристофера не поступит условленный сигнал, корабль до рассвета скроется в открытом море. Капитану будет известно лишь то, что в один прекрасный день к нему на борт поднимется пассажир, которого надо будет срочно доставить в Новый Орлеан. Это был не самый лучший план: слишком рискованный и не очень надежный. Но другого они придумать не смогли.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Знатная плутовка - Ширли Басби», после закрытия браузера.