Читать книгу "Барометр падает - Эдриан Маккинти"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марков выслушал рассказ мальчишки: частный детектив… краденая машина… ждать тебя… следить за тобой… позвонить ему, когда ты уедешь.
Парень сдал Киллиана без денег, но Марков все равно дал ему двести фунтов.
— Идешь со мной, — скомандовал он.
Дальше все было на удивление просто.
До чего ж доверчивая страна! Это тебе не США, где у всех оружие, в каждой машине сигнализация и повсюду легавые и камеры.
Маркову представилось, что он перенесся из 2000-х в 1950-е.
На автостоянке ему приглянулась «тойота-камри» 2008 года. Он вырезал отверстие в окне, открыл дверь, сел, сорвал пластиковую крышку с рулевой колонки, закоротил провода и подъехал к парню:
— Далеко до Дервиш-Айленд?
— Думаю, часа полтора, — предположил пацан.
— Замечательно, сделаем так… Ждешь до девяти, а потом звонишь, как тебе было велено. Скажешь, что я только что выехал.
— Заметано.
— Когда звонишь?
— В девять.
— Молодец. Но если ты обманешь меня или попытаешься подставить, я тебя из-под земли достану. Умирать ты будешь долго, обещаю.
На часах было семь утра. Куча времени, чтобы добраться до острова и застать Киллиана врасплох. Просто прорва времени. А парнишка сделает все, как надо, благодаря деньгам и угрозе.
Бедный старый Киллиан.
Вот какова цена старости, медлительности и глупости.
Марков доехал до автосервиса, купил карту, сандвич и низкокалорийную кока-колу.
Пока служащий заправлял машину, Марков постучал о бетон резиновым мячиком. Было холодно, шел мелкий дождик, но Марков был в кожаной куртке поверх футболки и джинсах.
С ним все было в порядке.
Он чувствовал себя хорошо.
Заплатив за бензин пять фунтов, Марков выехал из Эннискиллена и поехал на юг через болотистые леса.
Дождь припустил сильнее, и он включил дворники, а позже еще и фары: с озера Лох-Эрн наползал туман.
Поездка доставляла ему удовольствие.
Марков открыл окно, выключил магнитолу и телефон и вдохнул насыщенный влагой и чистотой воздух.
Ему здесь нравилось. Лас-Вегас выпивал из тебя все соки, изматывал. Когда сошли на нет первоначальные восторги, ни он, ни Марина, ни кто-либо из местных даже на пушечный выстрел не приближались к Стрип.
А в Ирландии можно осесть, когда он отойдет от дел.
Отец Марины происходил из поволжских немцев и только недавно переехал в Берлин. При его помощи они, возможно, сумели бы получить немецкое гражданство, а имея немецкое гражданство, они могли жить в Евросоюзе где угодно.
Наверное…
Посмотрим…
Несколько раз Марков сверялся по карте и, не плутая, дохал до Нижнего Лох-Эрн и легко нашел Дервиш-Айленд.
Подъехав к автостоянке рядом с паромной переправой, Марков увидел, что машина, которую угнал Киллиан, по-прежнему стоит на месте.
Тот самый старый «мерседес», о котором говорил парень.
Да-а…
Он припарковался. Теперь на стоянке было две машины. И ни одного человека вокруг.
К причалу прижалась плоскодонка, командира доблестного парома видно не было. Если бы это было в России, Марков предположил бы, что пьяный паромщик валяется где-то под кустом, а в Америке — что отлучился отметить один из столь любимых там праздников.
Марков разъединил проводки, и двигатель машины заглох.
Он захлопнул дверь машины и потянулся.
Полной грудью вдохнул холодный, влажный, насыщенный кислородом воздух.
Эх, хорошо!
Подошел к парому.
На штурвале висела табличка: «Вернусь через 15 минут».
Марков улыбнулся. Здесь он находился уже минут десять.
Но какое это имело значение?
Киллиан и женщина с детьми никуда не денутся. Если только не решат вплавь добраться до другого берега.
Он вернулся к «тойоте», заглянул внутрь, достал телефон, включил его и, определив время в Вегасе, позвонил Берни.
— Привет, — поздоровался Марков.
— Слушай, я никак не мог до тебя дозвониться! — закричал Берни, он был на грани срыва.
— Я отключал телефон.
— Ты с ума сошел, приятель, тут такое серьезное дело!
Марков вспомнил о трупах на ферме.
— Полиция? — спросил он по-русски.
— Слушай, у тебя есть возможность поговорить спокойно? — Берни тоже перешел на русский.
— Нет. Говори давай, что случилось?
— В Ирландии в прослушках есть возможность перевода. Сейчас тебе на электронку письмо скину.
— У меня под рукой нет компьютера.
— А с «айфоном» что?
— Не взял. Ты же сказал, он тут работать не будет, сам посоветовал в аэропорту телефон купить.
— Черт!
— Короче, в чем дело? Что-то с Мариной? С ней все в порядке?
— Все нормально. Это из-за работы. Господи… В общем, тебе нужен напарник, помощник… называй как хочешь. Ты делаешь свою работу, а всем прочим занимается кто-то другой…
— Ты объяснишь, что происходит?!
Берни собрался с мыслями:
— Так, ты где сейчас?
— Неподалеку от острова. Женщина на острове. Я стою у паромной переправы. Короче, я на месте.
— Остров большой?
— Маленький.
— Она точно там?
— Да. Это хорошая новость. А плохая новость — там же и наш «друг».
— Он опередил тебя?!
— Да, но это неважно. С острова только один путь, и я как раз на нем и стою.
— Хорошо, хорошо, успокойся.
— Это тебе нужно успокоиться.
— Ну да… Обстоятельства изменились. Сейчас я проверю твое местоположение и сразу же перезвоню. И не выключай телефон, черт побери!
— Что происходит?!
— Через две минуты перезвоню! — Берни отключился.
Марков закурил.
К стоянке подъехала красная «мазда». Из нее вышел рыжеволосый паромщик в плаще и низко надвинутой на лоб шляпе, подошел к плоскодонке и уселся под навесом на корме. Может, он и заметил Маркова, но виду не подал, даже не поприветствовал его.
Снова зазвонил телефон Маркова.
— Значит так, слушай внимательно, — раздался голос Берни. — Задание усложнилось, зато мы получим больше денег. — Берни продолжал говорить по-русски, надеясь, что это и в самом деле поможет скрыть информацию, если кто-то записывает разговор.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Барометр падает - Эдриан Маккинти», после закрытия браузера.