Читать книгу "Заколдованная жизнь - Диана Уинн Джонс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Волшебник бросил куриную кость дракону и неспешно вытер пальцы носовым платком с вы шитой золотом буквой «К». Затем он повернулся в сторону Мура и стал рассеянно разглядывать воздух над его головой. Но Мур уже знал, что чем более рассеянным выглядит волшебник, тем он более сосредоточен на предмете разговора. Вот почему мальчик почти не удивился, когда Крестоманси начал отвечать на вопрос:
— Из-за Мура. Нам было бы намного легче, если бы Мур решился рассказать о происшедшем кому-нибудь из нас. И у него была такая возможность. Но поскольку он молчал, мы думали, что он не догадывается о своем могуществе.
— Да ведь я на самом деле не догадывался, — признался Мур.
— Думаю, вы все-таки не правы, — вновь заговорила Дженет, очень довольная тем, что ей позволено задавать вопросы. — Мы оба сильно вас боялись — так сильно, что забрались в этот сад, из-за чего и вы, и Мур едва не погибли. Вы должны были сказать нам.
— Возможно, — согласился Крестоманси, задумчиво очищая банан от кожуры. Он все еще сидел, обернувшись к Муру. — Обычно мы не даем спуску таким людям, как Нострумы. Я знал, что они что-то затевают с помощью Гвендолен, но предполагал, что Мур тоже знает об этом, — извини меня, Мур. Гвендолен не провела бы в замке и минуты, если бы мы не нуждались в тебе. Крестоманси должен обладать девятью жизнями. Любой другой волшебник слишком слаб для этого поста.
— Поста? — удивилась Дженет. — Я думала, это титул, передаваемый по наследству.
— Ну что ты! — засмеялся мистер Сондерс, тоже бросая куриную кость дракону. — Все мы — государственные служащие. Работа Крестоманси заключается в том, чтобы не позволить колдунам сосредоточить власть над миром в своих руках, — надо же и про обычных людей по мнить. К тому же Крестоманси должен следить за тем, чтобы колдуны не попадали в те миры, где магия не так распространена, и не устраивали там кавардак. Вот такая важная работа. А мы его помощники.
— И нужны ему, как две левые ноги! — хихикнул Бернард, который барахтался в гамаке, пытаясь дотянуться до заливного.
— Брось, дружище, — возразил Крестоманси. — Я бы сегодня утонул без твоей помощи.
— А я тут как раз вспоминал о том, как был найден следующий Крестоманси, — сообщил Бернард, соскребая заливное со своего жилета. — По-моему, это произошло, когда мы совершенно зашли в тупик.
— Волшебников с девятью жизнями найти очень нелегко, — объяснил волшебник. — Во-первых, они крайне редки, а во-вторых, они должны хоть раз применить свою силу еще до того, как их обнаружат, — а Мур этого не сделал. Мы уже подумывали о том, не поискать ли кого-нибудь в другом мире, и тут Мур попал к Ясновидящей. Но хотя мы узнали, где этот человек находится, мы и понятия не имели о том, кто он. И уж тем более я не догадывался, что это Эрик Чант и что он мой родственник. Впрочем, мне следовало бы помнить о его родителях: они ведь были двоюродными братом и сестрой, а это увеличивает шансы их детей стать колдунами. Кстати, Фрэнк Чант даже писал мне. Он подозревал, что его дочь — ведьма и что она использует младшего брата в своих целях. Прости меня, Мур. Я оставил то письмо без внимания, поскольку твой отец обошелся со мной очень грубо, когда я предложил ему свою помощь: я хотел принять меры против того, чтобы его дети родились колдунами.
— Да он вообще был грубияном, — заметил Бернард.
— Так вот, значит, о чем эти письма, — понял наконец Мур.
— А я все равно не понимаю, — не унималась Дженет, — почему вы ничего не сказали Муру. Ну почему?
Крестоманси по-прежнему рассеянно смотрел в сторону Мура. Было понятно, что он очень сосредоточен.
— Дело в следующем, — заговорил волшебник. — Вот познакомился я с Муром. Он вроде бы не способен к волшебству. Зато его сестра творит совершенно невероятные вещи и не унимается даже после того, как у нее отбирают колдовские способности. Как я должен к этому относиться? Знает ли Мур, что происходит? Если нет, то почему? А если знает, то каковы его цели? Потом Гвендолен исчезает, а Мур об этом ни гу-гу. Так что я и сам жду ответов. Кстати, Мур по-прежнему не использует свой дар…
— Как это «не использует»? — запротестовала Дженет. — Он заставил конские каштаны дозреть и мешал Джулии делать мне гадости.
— А я-то не могла понять, что происходит, — пристыженно призналась Джулия.
— Оставьте меня в покое! — крикнул Мур и вскочил со своего места.
Все встревожились, даже Крестоманси. Только Дженет осталась спокойна, но Мур не брал ее в расчет, ведь она не имела отношения к волшебству.
— Прекратите обращаться со мной так осторожно! — потребовал мальчик, пытаясь не заплакать, а оттого чувствуя себя еще более неловко. — Я не дурачок и не дитя малое. Вы боитесь меня, да? Вы ничего не говорили мне и не наказывали Гвендолен, потому что опасались, как бы я не сделал что-нибудь ужасное. А я не делал. Я не знаю как. Я не знал, что могу что-то сделать.
— Милый, просто никто не был уверен до конца, — проворковала Милли.
— Так будьте уверены теперь! — рассердился Мур. — Все, что я делал, я делал по ошибке. По ошибке забрался в сад, по ошибке превратил Юфимию в лягушку — я ведь сначала даже не понял, что это моих рук дело.
— Эрик, не переживай из-за этого, — послышался голос Юфимии. Она сидела на склоне холма вместе с Уиллом Саггинсом. — Конечно, мне было нелегко справиться с потрясением, но я знаю, кудесники не такие, как мы, ведьмы. А с Мэри я поговорю — обещаю.
— Лучше потолкуйте с Уиллом Саггинсом, раз уж мы вспомнили эту историю, — попросила Дженет. — Он ведь в любой момент может отомстить Муру и превратить его в лягушку.
— Что? — изумленно воскликнула горничная, отшатываясь от Уилла.
— В чем дело, Уилл? — поинтересовался Крестоманси.
— Я наложил на него заклятие, сэр, — с достоинством ответил Саггинс. — Оно начнет действовать, если в три часа пополудни он не выйдет на поединок со мной. Кстати, я буду тигром.
Крестоманси достал массивные золотые часы: — Хм. Время дуэли. Уилл, не обижайся, но ты немного сглупил. Ладно, продолжай. Превращай Мура в лягушку или сам обернись тигром — я не вмешиваюсь.
Уилл Саггинс неуклюже поднялся и приблизился к Муру. Вид у него был такой, словно бы он предпочел находиться в десятках миль отсюда.
— Что ж, пусть тесто займется делом, — пробормотал Саггинс.
Муру по-прежнему было так грустно и так хотелось плакать, что он подумал, не сделать ли одолжение Уиллу Саггинсу, превратясь в лягушку. А может, все-таки обернуться блохой? Впрочем, и то и другое казалось ему ужасной глупостью.
— Почему бы тебе не превратиться в тигра? — обратился Мур к Саггинсу.
Как он и ожидал, Уилл обернулся прекрасным тигром, длинным, гибким, с яркими полосками. Его тело тяжело раскачивалось, когда он ходил вверх и вниз по склону холма, но лапы двигались так легко, что он казался почти невесомым. Однако Уилл Саггинс сам испортил все впечатление, по-кошачьи умывая свою огромную морду лапой и заискивающе глядя на Крестоманси, — волшебник просто не смог удержаться от смеха. Чтобы поближе рассмотреть нового зверя, дракон взобрался на холм. При виде дракоши Саггинс так перепугался, что встал на мощные задние лапы и бросился наутек. Муру стало очень стыдно за тигра, и он мгновенно превратил его обратно в Уилла Саггинса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заколдованная жизнь - Диана Уинн Джонс», после закрытия браузера.