Читать книгу "Пока не настанет завтра - Джилл Мэри Лэндис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не совсем.
Клей заплакал. Инез отдала его Каре.
– Ваш кавалер мог быть солдатом, янки и все такое. Патси сказала мне об этом. Но он из Алабамы – он здесь вырос. Если вы хотите оставить Клея – лучше не говорите ему о происхождении мальчика.
– Но Дейк любит Клея, как и я. Он с ним с самого его рождения.
– Я вам прямо говорю, этот человек может изменить свое мнение, когда узнает, что мальчик – цветной. Он, конечно, может многое для него сделать и вырастить его, но он никогда не назовет его своим сыном. Ведь собственный дедушка Клея не признал Прайса своим сыном. Почему же ваш кавалер поступит иначе?
– Отец Прайса был белый?
– Ну да. А его мама была моей сводной сестрой, как я вам уже сказала. Она всегда была очень красивой. Высокая и тонкая, ее отец тоже был белый. Она была похожа на африканскую принцессу. Всегда держалась прямо, очень гордая. Масса Клейтон не мог не обратить на нее внимания. Он купил нас обеих, но смотрел лишь на Джанеллу.
– Масса Клейтон?! – повторила Кара, пытаясь распутать клубок родословной мальчика. – Погодите минутку.
Она вскочила и Инез пришлось задрать голову, чтобы увидеть ее.
– Вы говорите, масса Клейтон?! Разве это не отец Анны?
Инез кивнула. Она выглядела несчастной.
– Миз Кара, она убежала со своим сводным братом.
– О Господи!
– Где ты нашел это, Элайджа?
Дейк стоял в тени сарая, разглядывая свою собственную черную шляпу, ту самую, которую он потерял в ночь убийства Берка.
– В сарае, масса Дейк. Она завалена соломой в дальнем углу. Я находить ее, когда вынимать ящики миз Кары из повозки, которую вы наняли в Гадсдене.
Отряхивая свою шляпу от пыли и соломы, Дейк снова и снова поворачивал ее в руках, как будто надеялся найти в ней ответы на свои вопросы.
– Интересно, почему вор не уничтожил ее?
– Может, он собирался воспользоваться ею еще раз?
Дейк нахмурился.
– Этот человек должен хорошо ориентироваться в здешних местах. Шелби бы сразу заметили.
– Только не в темноте, масса Дейк. Не тогда, когда он крался. Вы уверены, что это он убил массу Берка?
– Я не знаю, кто мог это сделать. Но Шелби видел меня в тот день в городе и поспешил сюда, чтобы рассказать это Минне. К тому же он состоит в Ку-Клукс-Клане.
Дейк оглядел ряд хижин, которые образовывали поселок, а потом посмотрел на открытые поля за домами.
– Я знал, что возвращаться домой небезопасно. И никогда бы не вернулся, если бы мог подумать, что это будет стоить моему брату жизни.
– Что вы теперь собираетесь делать?
Дейк повернулся к Элайдже.
– Мне надо его найти. И в этом мне понадобится твоя помощь.
Первой реакцией на просьбу Дейка был страх. Он читался в его темных глазах. Элайджа перевел взгляд с земли на Дейка, а потом посмотрел на дом.
– Буду с вами честным. Это зависит от того, что я должен делать.
– Возвращаясь из Гадсдена, ты будешь говорить с каждым освобожденным рабом, которому нужна работа. Говори им, что я хочу дать всем желающим жилье, инструменты, еду, словом, все, что нужно для уборки урожая. Они будут работать за треть доходов от земли, которую я им сдам в аренду.
– Некоторым здешним плантаторам это не понравится. Многие не хотят больше нанимать людей.
– И это еще одна форма рабства. Я просто надеюсь, что другим плантаторам понравится это, Элайджа.
– Вы уверены, что хотеть неприятности, масса Дейк?
Рид думал о людях, убитых рядом с ним в бою, о разоренных городах, о тех семьях, которые больше не смогут принять в свои объятия отцов и сыновей.
– Насмешка судьбы, Элайджа, заключается в том, что свобода далеко еще не дает свободы.
– Да, сэр. Вы правы.
Собираясь уходить, Элайджа натянул свой поношенный шерстяной жакет, который когда-то принадлежал Дейку.
– Люди быть рады услышать, что могут приехать. Многие есть женаты, а некоторые обнаруживать, что их родные проданы. Как раз тогда, когда свобода приходить, я прошел до Монтгомери – искал свою мать. Там я видеть ее в последний раз, перед тем как масса Рид покупать меня. Не смог найти ее. – Он покачал головой, его лицо было грустным. – Наверное, прошел мимо.
Элайджа нацепил свою высокую шляпу и обратился с последней просьбой:
– Вам лучше писать мне записку, масса Дейк, чтобы я мог ехать в Гадсден отвозить повозку.
– Элайджа, тебе больше не нужны никакие документы для поездки.
Бывший слуга настаивал:
– Я знаю, что закон говорит сейчас, но все же мы чувствовать себя в безопасности только с документом в кармане. Вдруг кто-то останавливать меня и спрашивать, куда я иду и что у меня за дело. Если вы не против, масса Дейк, я бы хотеть иметь бумажку, где вы объяснять, что я делаю с этой повозкой. Нельзя оставлять человека без такой бумажки.
Предупреждение Элайджи напомнило Дейку, как медленно менялись некоторые вещи. Держа украденную шляпу в руке, Рид направился к дому.
– Пойдем со мной, Элайджа, я напишу тебе это письмо.
«Анна Клейтон убежала и вышла замуж за своего сводного брата?» – думала Кара. Было почти невозможно поверить в запутанную печальную историю Инез. Но выражение лица этой женщины было таким растерянным, да и прием, который Сара Клейтон оказала девушке, доказывал, что ей ничего не остается делать, как поверить негритянке.
– Бедная девочка не знала, что Прайс был ее сводным братом, – сказала Инез.
– Но ...
– Так это и было, миз Кара. Вы с Севера и не представляете, как происходят подобные вещи. Если хозяин обращает внимание на одну из своих невольниц, он ложится с ней, и, рано или поздно, у них появляются дети.
– Конечно, все знали. Сара Клейтон должна была знать. Вы сказали, Прайс родился там, учился, работал в доме, и даже делал расчеты. Он был – как вы сказали, – не совсем темным? Что же думала миссис Клейтон – откуда он взялся?
– Это довольно странно. Миз Клейтон могла перечислить вам всех детей-мулатов, рожденных у наших соседей-плантаторов. Но когда дело доходило до ее собственной постели, она становилась слепой, до тех пор, пока миз Анна не убежала с Прайсом. Она проклинала старого хозяина до тех пор, пока его не хватил удар. Он так и не встал с постели до смерти.
Клей заплакал. Кара вспомнила, что его пора кормить. Но она все еще продолжала расспрашивать Инез. Ведь будущее ребенка зависело от того, что та сейчас ей расскажет.
– Какое слово вы использовали? Цветной?
– Ну да. Закон гласит, что если у вас есть хоть одна капля черной крови, вы считаетесь цветным.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пока не настанет завтра - Джилл Мэри Лэндис», после закрытия браузера.