Читать книгу "Агенты СИНЛАРа - Анна Тин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Шенгуф вообще презирал жрецов. Ими обычно становились те, кто не пригоден к военной службе, и потому изначально он всех их считал человеческим мусором, лишней частью населения, годной только как живое мясо для жертвоприношений. Нынешнего же Верховного Жреца, Ци-Во, он вообще не ставил ни во что. Когда-то, пятнадцать лет назад, он выбрал и назначил этого типа по признаку выдающейся глупости, при которой, если учесть еще и панический страх, который внушал ему Император, он был совершенно безопасен для него. Впрочем, с формальной точки зрения он мог считаться идеальным кандидатом: он помнил наизусть весь канон и проводил службы безукоризненно. Шенгуфу особенно нравилось, что мучил и убивал он жертвы для К'Таага с блаженным лицом и восторженным экстазом полного идиота.
Когда тяжелая, темная фигура Императора вошла в храмовый зал, где Ци-Во руководил приготовлениями к Дню Ширк, все простерлись перед ним, включая самого Верховного Жреца.
По мановению руки Повелителя они остались наедине, и служитель К'Таага встал, повинуясь приказу, но не смел поднять глаз, а вошедший разглядывал его в упор. Наконец раздался низкий вибрирующий голос, сам звук которого внушал трепет подданным:
— Выслушай меня внимательно и постарайся ответить. Есть ли в твоих анналах или старых текстах записи о нынешнем дне или окрестных днях, то, что делает теперешнее время необычным, особенным, не таким, как всегда?
«Чему он вдруг так обрадовался?» — удивился Шенгуф с привычной неприязнью к любым реакциям людей, кроме панического оцепенения. Но тут же понял, что слуга К'Таага просто рад сообщить его Брату свои новости:
— О да, мой Повелитель! Скоро, почти в самый День Ширк, полнолуние двух лун, которое случается только раз в тридцать тысяч лет. Небесный поцелуй соединит лики Гларс и Йун, словно алый цветок опустится в серебряную чашу…
Император поморщился. Он не переваривал никакой поэзии, кроме романтики смерти, крови и железа, простой и понятной для него. И потому резко прервал излияния клирика:
— Что это может означать?
— О! Все мудрецы древности писали о том, что в этот день сила Императора возрастает необыкновенно и прошлое встречается с будущем.
— А что происходит при этом?
— Много прекрасного и чудесного можно ожидать от этого дня. Небеса раскинутся над нами вышитым ковром…
— Понятно. Никто не знает. Если выясните что-нибудь более конкретное, немедленно сообщите.
Он демонстративно повернулся и ушел, подавив раздражение, которое всегда испытывал в присутствии Ци-Во. Шенгуф никогда не признавался себе, что истоки этого чувства не в глупости Верховного Жреца как таковой, не в его происхождении, гораздо более благородном, чем его собственное, а в учености. Уж больно много читал этот недоумок, да еще совершенно лишнего.
* * *
Собираясь на эту встречу, Уло и его друзья ожидали увидеть нечто другое. По всем их легендам Великое Дыхание обитало в прозрачных покоях, полных сладостных вод и жаркого, творящего пламени. Его должны были стеречь магические звери, меняющие облик, а сами Посланники должны были восседать на золотых тронах с резными спинками. Оказалось, что тут не было ничего подобного.
Вместо блеска и роскоши — только гладкие, ровные стены, переливающиеся в неизвестно откуда идущем слабом свете, не вредящем их глазам. Никаких статуй, ширм, резных панелей, благовонных чаш с подземной водой. Собственно говоря, сами Посланники тоже не подходили под стандарт: в этом огромном и пустоватом помещении их было только четверо, причем двое — женщины (одну, темноволосую, звали Кен, как запомнил Уло). Одеты они были диковинно словно не было ни пуговиц, ни застежек в их отблескивающих металлом куртках и штанах, как будто составляющих одно целое. Не будь среди них Повелителя Камня (несомненно, тот самый), они вообще засомневались бы, не попались ли они в сверххитрую ловушку К'Таага или Шенгуфа. Впрочем, здесь было удивительно спокойно: ни малейших следов агрессии и тяжелого давления, присущих имперским храмам. Смотрители почти сразу успокоились и, следуя приглашающему жесту Повелителя Камня, расселись на мягких кубических сидениях.
— Мы вызвали и доставили сюда тех из вас, кто лучше других справился с нашей посылкой и потому может помочь нам и выполнить дальнейшее.
Как ни странно, говорила женщина, та, что была поменьше ростом, с необычайно красивым и вкрадчивым голосом. Причем, похоже, именно ее собственным, а не магическим. Без малейшего акцента и очень правильная ее речь завораживала:
— Вам необходимо соединить ваши навыки и наши возможности, иначе ничего не получится. Прежде чем настанет День Ширк, вы будете упражняться здесь, в нашем Дворце, на искусственном подобии настоящего Ширтахо… — она повернулась и посмотрела на светловолосого и бледного мужчину.
Тот подошел к стене и постучал по ней пальцами. Прямо в центре зала перед ними возник прозрачный призрак в виде точной копии древней крепости, с мельчайшими деталями, но только сделанной как будто из ничего.
— Вот эта конструкция и есть ваш тренировочный объект. Необходимо достичь совершенной слаженности и синхронности, чтобы добиться успеха. Надеюсь, наше общество вам понравится. Энги арта толо.
Гости переглянулись, так как это были тайные, сигнальные слова, предназначенные лишь для самых высших посвященных. Лучшее пожелание удачи, мольба о ниспослании благости Небес. Она даже знает ритуальные фразы на древнем языке, с удивлением подумал Уло. Словно выросла на берегу Священного озера. Он почувствовал, что настороженность его друзей постепенно проходит. Все это было совершенно невероятно, точно не с ним или только лишь в желанном сне. Но если он всего лишь спит и ему это видится, то пусть это длится подольше. Тогда это самый чудесный сон в его жизни.
* * *
В эту ночь обещанного полнолуния и затмения двух лун его бессонница точно удесятерилась. Шенгуф не только не мог спать, он ощущал нечто вроде зуда во всем теле, когда невозможно просто расслабиться. К тому же жрецы своим многоголосым воем действовали ему на нервы. Запретить это было бы нелогично, и ему приходилось гасить ярость, приливами подступающую к самому горлу, беспрерывными, бессмысленными перемещениями по Дворцу. И вот так, блуждая по длинным и темным ночным галереям, он встретил долгожданное событие. Мрак над Ширтахо был черен, глубок и ясен, только дым от благовонных очагов шаткими столбами подпирал звездную обитель на небесах. И в этом безбрежном пространстве две круглые, точно глаза хищного зверя, разноцветные луны соединились и вошли в коричневую тень планеты, образовав трехкружие, священный символ императоров Гшамм. Сразу резко похолодало. От проема, сквозь который он смотрел за всеми событиями, потянуло сырым и точно подземным воздухом, пропитанным тяжелым духом ритуальных кострищ. Эта стужа точно пробралась под его очень теплую, широкую мантию и мурашками побежала по плечам и груди. Он почувствовал себя неуютно и непривычно слабым, раздражение покинуло его, сменившись желанием укрыться, спрятаться от немигающего небесного ока… Повелитель не стал дожидаться конца зрелища и, повернувшись, отправился к себе в покои.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Агенты СИНЛАРа - Анна Тин», после закрытия браузера.