Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Корабль для уничтожения миров - Скотт Вестерфельд

Читать книгу "Корабль для уничтожения миров - Скотт Вестерфельд"

260
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 105
Перейти на страницу:

Контуры поверхности вращения скручивались. Объект словно бывыжимал собственную массу из одной части в другую и из-за этого стал похожим напесочные часы с множеством колбочек — часы, предназначенные для регистрациисдвигов гравитации. Объект выбрасывал песчаные гейзеры, которые затем ровнымидугами возвращались обратно. Казалось, вся поверхность объекта пришла вдвижение, подернулась маленькими взрывами и стала похожа на океан под проливнымдождем. А может быть, изображение обросло фрактальными деталями, которые терялисьпри низком разрешении.

А потом, когда всем показалось, что бешеное вращение объектастало замедляться, от него вдруг отделилось шестнадцать четко очерченныхстолбиков песка. Каждый столбик нацелился на определенный дрон. К посланным с«Рыси» машинам словно бы потянулись жадные песчаные щупальца и уволокли их внедра объекта. Картинка между тем поэтапно рассыпалась — по мере того, какдроны, один за другим, поглощались объектом.

И вот экран погас.

В командном отсеке воцарилась гнетущая тишина.

— Старший помощник, — нарушил молчание голоскапитана.

Хоббс сглотнула подступивший к горлу ком, гадая, не глупо либыло с ее стороны продемонстрировать это жуткое зрелище всем, кто работал вкомандном отсеке.

— Сэр?

— Приказ: передать предпочтение ремонтным работам.

— Слушаю, сэр.

— Через час мне нужно ускорение.

Это было совершенно невозможно. Но Хоббс слишком сильноустала. У нее не было сил возражать.

— Есть, сэр.

Ее пальцы произвели необходимые кодовые жесты. Почему-топосле пережитого вместе со всеми шока ей стало легче. Казалось, высшие функциисознания — логика, восприятие, волнение — были стерты этим зловещим и безумнымзрелищем. От Хоббс осталась только послушно и четко функционирующая машина.

Но где-то в глубине разума слышался крик ее собственногостраха. Изображение объекта не желало покидать сознание Хоббс. Онозапечатлелось в поле вторичного зрения, словно выжженное клеймо, которое никаки ничем нельзя было вывести.

Объект ожил.

РЫБАК

Приплыл второй косяк светящихся рыб.

Пролив, соединявший залив с лиманом, превратился в бурныйпоток. Волны прибоя бешено налетали на берег и откатывались назад. Сверкающиерыбины проскакивали мимо, пролетали, будто крупинки радия из одной колбыпесочных часов в другую.

Иоким Маркс поднял голову.

Луна мчалась по небу и влекла за собой океаны планеты.

Иоким воткнул острогу в песок и, опершись на нее, попыталсяустоять на ногах. Бороться с волнами было ужасно трудно. Он уже не могвспомнить, в какую сторону прибывала вода, куда был направлен прилив — в лиманили, наоборот, в залив. Оба водных пространства, казалось, стали громадными,как океаны. Бурлящая масса воды скрыла под собой узкий пролив, на берегукоторого стоял Маркс. Он знал, что уходить нельзя, нельзя позволить, чтобы егоунесло волнами в открытое море.

Маркс опустил глаза и увидел, как к светящимся черточкамсвета присоединилась красная стрелочка.

Это была его кровь. Рыбы снова укусили его.

Светящихся линий стало больше, сами они разгорелись ярче иначали подниматься под уклоном вверх. Иоким держался изо всех сил. Онвскрикивал, чувствуя, как вгрызаются в его плоть мелкие острые зубы. Жестокиеволны выгнули острогу гиперболой, ноги Иокима оторвались от песчаного дна.

Он видел, как покраснело небо.

Океан умолял его сдаться. Сила приливной волны оттаскивалаего от остроги, как будто он уподобился стреле, наложенной на тетиву. Океаннаполнился триллионами крошечных огоньков, триллионами голосов и образов иобрывков разрозненных данных. Бушевали сердитые журнальные заголовки, пестрелиистеричные распоряжения о продаже акций, испуганные вызовы полиции. Океанжаждал поглотить Иокима, потопить его в глубочайших потоках информации.

Иоким Маркс почувствовал, как его ноги исчезают, пожираемыеголодными рыбинами.

Его кровь утекала в океан, вливалась в потоки течений алымиспиралями.

Но он держался.

Светящиеся рыбы прогрызли его живот, начали кусатьвывалившиеся наружу кишки. Они уплывали прочь, унося в зубах куски мягкихтканей — так порывы ветра уносят прочь пушинки одуванчика. Словно сверкающиепули, выпущенные из какого-то автомата с неиссякаемым магазином, светящиесярыбы терзали зубами грудь Иокима, остервенело набрасывались на непрочные ребра.Они съели его сердце.

И вот от него остались только плечи, а потом — только кистирук, сжимавшие древко остроги и повиновавшиеся отвлеченной, абстрактной воле.

Неожиданно прибой начал утихать. Течение замедлилось,острога выпрямилась и подняла к поверхности бестелесную упрямую ношу.

Иоким Маркс почувствовал, как восстанавливается егоцелостность. От кистей рук выросли предплечья, начали формироваться лицо,глаза, мало-помалу появились кости, покрылись плотью. Он понимал, что черезкакое-то время снова взойдет луна, а еще через несколько минут он будет цел,невредим и готов к рыбалке.

И еще он знал, что потом на него снова набросится океан.

КАПИТАН

— Что нам известно об этом объекте?

Свой вопрос капитан Лаурент Зай адресовал Аманде Тайер изаметил, что девушка-лейтенант не смутилась и выдержала его взгляд. Ей большене требовалось посредничество Хоббс.

— В общем, сэр? — отозвалась Тайер. — Егообъем постоянно меняется, но в среднем равняется приблизительно четыремстамтысячам кубических километров. Наружный слой песка оборачивается вокруг осипримерно за шесть часов, однако подобно тому, как это происходит у звезд игазовых гигантов, слои, лежащие на различной глубине, вращаются с разнойскоростью. Внутренние течения ведут себя гораздо более самостоятельно, чем былобы характерно для любого природного явления. С математической точки зрениядвижение объекта хаотично.

— Полагаю, все это мы заметили, лейтенант, —заметил Зай. — Из чего состоит объект?

— Большей частью — из космической пустоты, сэр. Он могбы плавать в воде, если бы она, конечно, не всасывалась. Он не плотнее кубикасахара.

Зай обратил внимание на то, что Тайер, сказав это,помедлила, словно бы дала слушателям время изумиться, понимая, что в данномслучае задета древняя психологическая ассоциация между массой и силой,формулируемая ошибочным утверждением: «Легкое больно не ударит».

— На основании данных исследования проб, взятых однимиз зондов Маркса, объект в основном состоит из кремния. Этот кремнийструктурирован в гранулы диаметром около половины миллиметра — такие размерыимеют крупинки песка. Каждая гранула имеет множество необычайно тонких слоев, ив нее добавлены различные другие элементы.

1 ... 52 53 54 ... 105
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Корабль для уничтожения миров - Скотт Вестерфельд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Корабль для уничтожения миров - Скотт Вестерфельд"