Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Цирк проклятых - Лорел Гамильтон

Читать книгу "Цирк проклятых - Лорел Гамильтон"

251
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 87
Перейти на страницу:

– Соблазнить вас, конечно.

Конечно. Дура я.

Рядом с кроватью зазвонил телефон. Из этих белых аппаратов скучей золота. Секунду назад здесь телефона не было. Он снова зазвонил, и сонрассыпался вдребезги. Я проснулась, хватая трубку.

– Алло!

– Привет, я тебя разбудил? – спросил Ирвинг Гризволд.

Я заморгала:

– Который сейчас час?

– Десять. Я знаю, что раньше звонить не надо.

– Чего тебе надо, Ирвинг?

– Грубо.

– Я поздно вернулась. Можно обойтись без комментариев?

– Ладно, я, твой верный репортер, прощу тебе грубость,если ты мне ответишь на несколько вопросов.

– Вопросов? – Я села в кровати, прижав к себе аппарат.– О чем это ты?

– Правда ли, что ребята из “Человек превыше всего”сегодня тебя спасли, как они заявляют?

– Заявляют? Ирвинг, ты не мог бы говорить законченнымифразами?

– В утренних новостях показали Джереми Рубенса. Попятому каналу. Он заявил, что он и группа “Человек превыше всего” этой ночьюспасли тебе жизнь. Спасли от Старейшего вампира города.

– Этого не было.

– Я могу на тебя сослаться?

Я задумалась на минуту.

– Нет.

– Для статьи мне нужна на тебя ссылка. Я пытаюсь датьшанс для контрутверждений.

– Контрутверждений? Что это еще за слово?

– У меня большой запас слов. Диплом по филологии.

– Это многое объясняет.

– Ты мне можешь дать свою версию истории?

Я задумалась еще на минуту. Ирвинг – мой друг и хороший репортер.Если Рубенс уже был показан в утренних новостях, мне надо было изложить своюверсию.

– Дашь мне пятнадцать минут сделать кофе и одеться?

– За эксклюзив – непременно.

– Ладно, тогда и поговорим.

Я повесила трубку и сразу пошла к кофеварке. Я была одета вспортивные носки, джинсы и футболку большого размера, в которой сплю, когдаИрвинг позвонил снова. Рядом с телефоном у меня стояла дымящаяся чашка кофе.Коричный кофе из магазина “Ви-Джей, чай и пряности” в Оливе. Утром ничего лучшеи быть не может.

– Ладно, выкладывай.

– Ирвинг, так грубо, сразу в койку без предисловий?

– Давай, Блейк, меня сроки поджимают.

Я ему рассказала все. Мне пришлось признать, что парни из“Человек превыше всего” меня спасли. Черт бы их драл.

– Но я не могу подтвердить, что вампир, которого онипрогнали, и есть Мастер города.

– Так я же знаю, что Мастер – это Жан-Клод. Я же брал унего интервью, ты помнишь?

– Помню.

– И я знаю, что этот индеец – не Жан-Клод.

– Но “Человек превыше всего” этого не знают.

– Ух ты! Двойной эксклюзив!

– Но я же не сказала, что Алехандро – не Мастер.

– То есть?

– На твоем месте я бы прежде всего выяснила вопрос уЖан-Клода.

Он прокашлялся:

– У Жан-Клода? Неплохая мысль.

Но сказал он это как-то нервно.

– А что, у тебя неприятности от Жан-Клода?

– Нет, а почему ты спрашиваешь?

– Для репортера ты врешь очень неумело.

– У нас с Жан-Клодом свои дела. Истребительницы они некасаются.

– Отлично, только ты поглядывай, что у тебя за спиной.

– Очень признателен, что ты за меня беспокоишься,Анита, только не волнуйся, я со своими делами справлюсь.

С этим я спорить не стала. Наверное, настроение у меня былохорошее.

– Как скажешь, Ирвинг.

Он оставил эту тему, и я, соответственно, тоже. От Жан-Клоданикому просто не отделаться, но это меня не касается. Ирвинг брал у негоинтервью. Значит, тогда к нему и приделали веревочки. Не очень большой сюрприз,но и не мое дело. Вот так.

– Это будет сегодня на первой полосе. Я только выясню уЖан-Клода, упоминать ли нам, что этот новый вампир не Мастер.

– Я была бы тебе благодарна, если бы ты от этоговоздержался.

– А что?

В его голосе зазвучала подозрительность.

– Может, не так уж плохо будет, если “Человек превышевсего” будет верить, что Алехандро и есть Мастер.

– Почему?

– Чтобы они не убили Жан-Клода, – сказала я.

– А!

– Да.

– Буду иметь в виду, – обещал он.

– Постарайся.

– Мне пора, труба зовет.

– О’кей, Ирвинг, потом поговорим.

– Пока, Анита, спасибо.

И он повесил трубку.

Я стала пить еще горячий кофе – медленно. Первую за деньчашку никогда нельзя пить наспех.

Если я заставлю хмырей из “Человек превыше всего” купитьсяна ту же наживку, что и Эдуарда, никто за Жан-Клодом охотиться не будет. Онибудут искать Алехандро. Того Мастера, который убивает людей. Пустят по следуполицию, и диких вампиров задавят численным превосходством. Так, это мненравится.

Фокус в том, купится ли кто-нибудь? Пока не попробуешь, неузнаешь.

Глава 28

Я прикончила кофейник и оделась, когда телефон зазвонилснова. Такое уж утро выдалось. Я сняла трубку.

– Да?

– Мисс Блейк? – произнес очень неуверенный голос.

– У телефона.

– Это Карл Ингер.

– Извините, если мои ответы показались вам резкими. Вчем дело, мистер Ингер?

– Вы мне сказали, что согласны снова говорить со мной,когда я придумаю план получше. Я придумал, – сказал он.

– План ликвидации Мастера города? – спросила я.

– Да.

Я сделала глубокий вдох и медленно выдохнула в сторону оттрубки. А то еще подумает, что это я к нему дышу неровно.

– Мистер Ингер...

– Пожалуйста, выслушайте меня. Мы этой ночью спасливашу жизнь. Это все же чего-то стоит.

Здесь он меня поймал.

– Каков у вас план, мистер Ингер?

– Я бы лучше изложил вам его лично.

– Меня еще несколько часов не будет в офисе.

– Могу я посетить вас дома?

1 ... 52 53 54 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цирк проклятых - Лорел Гамильтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Цирк проклятых - Лорел Гамильтон"