Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Одна ночь без сна, или Пожар в крови - Алена Винтер

Читать книгу "Одна ночь без сна, или Пожар в крови - Алена Винтер"

248
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 64
Перейти на страницу:

– Что оставила вам Астрид?

– Деньги, – честно призналась Тоня, – и двадцать процентов акций компании, когда-то ей принадлежавшей.

– Сколько стоят акции? – без лишних церемоний поинтересовалась Полина.

– Хорват сказал, что очень много. Больше трехсот миллионов.

– Вот это новость! – присвистнула Полина и улыбнулась внезапной мысли, пришедшей в голову.

– Кто теперь владеет компанией?

– Тим Линде.

Полина схватила телефон и набрала номер Майкла.

– Это я, – вместо приветствия сказала она. – Майкл, а если дело не просто в колье, а в наследстве баронессы? Тоня сказала, что ей досталась часть акций компании, которой когда-то владела старуха, – Полина неловко улыбнулась девушке, услышавшей, как нелестно она отозвалась об Астрид. – Нужно узнать, чем эта контора занимается и какова ее реальная цена на рынке. Возможно, «Слеза» – лишь предлог, а на самом деле охотятся за акциями. Как считаешь?

– Маловероятно, но проверить стоит. Ты сейчас с девушкой?

– Да. Мы в доме баронессы.

– Я в Мюнхене, – сказал Майкл, и Полина с облегчением вздохнула, словно с нее сняли груз ответственности, который тяжело давил на плечи. – Не один, – добавил он серьезным голосом. – Ждите меня, вернее, нас.

– А что случилось?

– Поля, будь осторожна. Запритесь в доме и никого не впускайте. Поняла меня?! Никого!

– Майкл, кого мне следует опасаться? – Полина бросила взволнованный взгляд на Тоню, которая стояла у окна и задумчиво рассматривала сад.

– В первую очередь Конрада.

– Но… – опешила Полина. – Как?

– Конрада Вальдау не существует, – сказал Майкл. – Его личное дело лживо, как и он сам. Человек с таким именем и годом рождения не учился в Венском университете. В берлинской фирме, где он якобы работал до того, как попал в «VIP-life concierge», никто о нем не слышал. Это фантом.

– Разве его не проверили, перед тем как принять на работу?

– Проверили, только кто именно и как, мне непонятно. Вайсберг клянется, что я лично занимался трудоустройством Вальдау, но, убей меня, я не помню подобного.

– Ясно, – глубоко вздохнула Полина, чувствуя горькое разочарование внутри, оттого что вновь прониклась доверием к человеку, который использовал ее в своих целях. – Позже поговорим. И приезжай за нами быстрей, мне неспокойно. Тоня, – позвала она девушку, которая вдруг напряглась и вытянула шею, что-то высматривая вдалеке.

– Это ваши люди? – спросила она, указав рукой на дорожку, ведущую к дому.

Полина выглянула из окна и резко дернулась назад, в глубь комнаты. В мужчине, который сейчас подходил к двери, она узнала Жирафа, того самого, который живописно «разрисовал» ее лицо и тело.

– Как нам выйти отсюда? – шепотом спросила она, схватив Тоню за плечи.

– Через кухню. Или же из спальни для гостей вылезем на крышу террасы и спрыгнем вниз.

– Будем прыгать, – решила Полина и потащила девушку за собой.

В коридоре она резко остановилась и обмякла.

– И снова здравствуйте, – услышала Тоня голос женщины, напугавшей ее несколько дней назад, когда она сидела в кустах, прижимая пистолет к груди.

Красные короткие волосы, волевой взгляд, широкая грудь и узкие бедра – она была похожа на трансвестита, который неудачно притворяется женщиной. Тоня выглянула из-за плеча Полины, желая лучше рассмотреть эту тетку с мощными ногами штангиста и лицом гладиатора, но Полина быстро толкнула ее назад в комнату.

– Тронешь ее хотя бы пальцем, – угрожающе протянула она, – убью.

– Ты? – Женщина выставила вперед пистолет. – Не глупи, лучше отойди в сторону, иначе пострадаешь. Эй, цыпочка! – крикнула она, обращаясь к Тоне. – Выходи! Не заставляй меня злиться.

Глава 18

– Ну что там? – спросила Полина, глядя на Тоню, прижавшуюся ухом к двери.

– Ничего не слышно. Тихо, будто все вымерло. Полина, твой брат ведь найдет нас?

– Чтобы найти, нужно знать, где искать. Вряд ли Майкл предположит, что мы находимся рядом с домом баронессы. Он будет «прочесывать» все злачные районы Мюнхена и лишь напрасно потратит время.

Полина протянула руку, и Тоня с отчаянием уцепилась за нее, как утопающий, который уже устал бороться с водной стихией и вот-вот готов пойти ко дну. Она присела рядом с Полиной и со стоном уткнулась ей лбом в плечо. Полина молча гладила ее по спине, успокаивая, а сама размышляла над тем, для чего их с Тоней похитили и почему никуда не увезли, лишь перевели в соседний дом, принадлежащий чете Паблиш, которые в это время грелись под теплым португальским солнцем. Женщин заперли в кладовке, находящейся на цокольном этаже, и уже несколько часов не тревожили. Полина с грустью думала о телефоне, который у нее отобрали, не дав возможности связаться с братом, и с неменьшей печалью представляла волнение Майкла. Должно быть, он сейчас места себе не находит, пытаясь отыскать сестру, вечно попадающую в скверные истории.

В кладовке на полу лежал тонкий твердый матрац, и женщины тихо сидели на нем, тесно прижимаясь друг к другу.

– Мне страшно, – прошептала Тоня.

– Только не плачь, – Полина погладила ее по голове.

Тоня кивнула, но в глазах ее показались слезы. «Хорошо, что свет не выключили, – подумала Полина. – Иначе в темноте можно было бы умереть от ужаса».

Дверь резко открылась. Тоня вскрикнула от неожиданности и больно сжала Полинину руку. На пороге стоял Жираф и ухмылялся. Полина, внезапно осмелевшая, нагло смотрела на его маленькую голову, которая комично болталась на тонкой длинной шее.

– Что надо? – с вызовом спросила она и одновременно поменяла позу, прикрыв Тоню своим телом.

Тоня, ошеломленная заносчивостью Полины, тем не менее не могла не заметить, что женщина пытается ее защитить. Она тихо вздохнула, глядя на то, как Полина заслоняет ее собой, не давая громиле, стоящей в дверях, даже посмотреть на нее.

– Подарок, – засмеялся Жираф и бросил к ногам Полины бутылку с водой.

После этих слов дверь закрылась. Полина подала бутылку Тоне, с жалостливой улыбкой наблюдая, как та жадно приложилась к горлышку.

– Не усердствуй, – рекомендовала она. – Вдруг захочешь в туалет, а эти уроды решат поиздеваться и не пустят. Куда будешь делать все дела? В угол?

– Так говоришь, будто уже была в заложниках, – Тоня виновато протянула ей бутылку.

– Было дело, – Полина сделала маленький глоток. – Однажды.

– И чем все закончилось?

– Жива, как видишь, – Полина потрепала девушку по щеке. – Не нервничай. Приляг и успокойся.

Тоня послушно устроилась на матраце, но так и не пожелала выпустить из своих теплых ладоней руку Полины.

1 ... 52 53 54 ... 64
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна ночь без сна, или Пожар в крови - Алена Винтер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одна ночь без сна, или Пожар в крови - Алена Винтер"