Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер"

534
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 65
Перейти на страницу:

В зале наступила такая тишина, что можно было бы услышать,как упала иголка. Голдинг вытянул руку и указал пальцем на Сару Брил.

– Обвиняемая по этому делу, – сказал он.

– Что она делала?

– Она бежала к моей машине. Мисс Танис сказала, что…

– Не важно, что сказала мисс Танис, – вновь перебил егопрокурор. – Что вы делали дальше?

– Я просто сидел в машине. Мисс Танис была за рулем. Мыуехали.

– Где была обвиняемая, когда вы в последний раз ее видели?

– Примерно в шести футах от дороги, она бежала вперед.

– Она бежала быстро?

– Да, – ответил Голдинг.

– Свидетель в вашем распоряжении, – сказал прокурор ПерриМейсону.

– Почему вы и мисс Танис уехали так спешно? – задал адвокатпервый вопрос.

– Потому что мы не хотели встречаться с миссис Брил.

– И вы не хотели, чтобы она вас видела?

– Нет.

– Почему?

– Просто потому, что я хотел встретиться с мистером Куленсомбез свидетелей.

– Вы владеете игорным заведением по совместительству срестораном? – спросил Мейсон.

– Ваша честь! – вскочил с кресла Сэмпсон. – Я протестую,вопрос не относится к предмету разбирательства. Это попытка дискредитироватьсвидетеля в глазах присяжных, обвинив его в…

– Протест принят, – перебил прокурора судья Барнс.

Мейсон улыбнулся:

– Ваша честь, я перефразирую вопрос. Мистер Голдинг, развене правда, что в тот день мистер Куленс напомнил вам, что Джордж Трент оставилвам в залог бриллианты, чтобы покрыть долг в вашем заведении?

– Ваша честь, – снова вмешался прокурор, – я протестую противэтого вопроса, это совершенно недопустимо. Я прошу сделать мистеру ПерриМейсону предупреждение. Суд уже решил, что…

– Суд не принимал никаких решений в отношении этого вопроса,– сказал судья Барнс. – Первый вопрос можно было рассматривать как попыткудискредитировать свидетеля из-за его необычного рода занятий. А этот вопроснапрямую относится к разговору между мистером Куленсом и свидетелем, которыйимел место в день убийства. Свидетель уже подтвердил, что он видел Куленса втот день, и защита имеет право допросить его по поводу того, о чем ониговорили, поскольку это может иметь отношение к делу. Протест отклонен.Свидетель, отвечайте на вопрос.

Сэмпсон медленно сел на место. Лицо Голдинга по-прежнемуничего не выражало.

– В общем и целом это правда, сэр, – сказал он.

– И Джордж Трент действительно проигрался в вашем заведении«Золотая долина»?

– Да, сэр.

– И в качестве залога оставил вам бриллианты?

– Нет, сэр.

– Он ничего не оставлял?

– Абсолютно ничего.

– Правильно ли я вас понял? Вы не получали от мистера Трентаникаких бриллиантов или чего-нибудь еще в счет долга в «Золотой долине»?

– Правильно, сэр.

– А в счет других долгов? – продолжал Мейсон.

– Нет, сэр, не получал.

– А в качестве залога?

– Нет, сэр.

– А на случай будущих долгов?

– Нет, сэр.

– Вы точно не входили в дом Остина Куленса на бульвареСвятого Руперта?

– Да, сэр.

– Вы просто припарковали машину у обочины и не выходили изнее?

– Именно.

– И вы уверены, что сумочка, которую нашли на дороге, невыпала из вашей машины?

– Совершенно уверен.

– А револьвер, о котором говорил свидетель Дигерс? Не был лион у вас в тот самый вечер?

– Нет, сэр.

– И вы не роняли и не выбрасывали его из своего седана?

– Нет, сэр.

– А мисс Танис?

– Тоже нет.

– Но, – продолжал Мейсон, пристально глядя на Голдинга, – высами признали, что были на бульваре Святого Руперта, в нескольких футах от домаОстина Куленса, в вечер убийства. Вы были там, когда услышали два выстрела,которые, как вам показалось, донеслись из дома?

– Да, сэр.

– И вы не можете дать никакого объяснения тому, что вы тамделали, кроме того, что вы уже сказали присяжным?

– Конечно.

– А ваша машина… Это ведь был синий седан с помятым заднимкрылом?

– Да, сэр.

– И вы знали, что свидетель Дигерс рассказал полиции о том,что видел такую машину у обочины в день убийства?

– Да, сэр.

– И вы сразу же избавились от этой машины?

– Да, сэр.

– Почему?

– Потому что я не хотел, чтобы меня вызвали в суд в качествесвидетеля.

– Почему не хотели?

– Я занимаюсь игорным бизнесом и должен иметь безупречнуюрепутацию. Вы сделали свое дело, и о своем бизнесе я могу забыть. Теперь егозакроют.

– Не было ли желание скрыть вашу причастность к делу связанос тем, что вы замешаны в убийстве?

– Нет, сэр.

– У меня больше нет вопросов, – сказал Мейсон.

– Вызовите сержанта Голкомба, – попросил Сэмпсон.

Сержант Голкомб прямиком направился к свидетельской стойке.По его поведению было заметно, что ни подсудимая, ни ее защитник не вызывают унего симпатии. Он точно знал, чего хочет добиться, и не собирался никомупозволить сбить себя с толку. Голкомба привели к присяге, он назвал свое имя,адрес и род занятий. Затем уселся в кресло, чувствуя себя как дома, и закинулногу на ногу, как человек, уже давно привыкший к таким процедурам.

– Итак, молодой человек, давайте начнем, – сказал он,взглянув на Ларри Сэмпсона.

Прокурор принялся за дело. Сержант рассказал о том, как былонайдено тело Остина Куленса, упомянул о присутствии на месте преступления ПерриМейсона и Пола Дрейка, частного детектива. Затем поведал о медной монете впатроне люстры и о фотографиях, на которых были запечатлены комната, телоКуленса и следы крови, ведущие в коридор. Позже эти фотографии еще пригодятсяСэмпсону. Он сможет сравнить заснятые следы с пятнами крови на подошве левойтуфли миссис Брил. Сейчас же прокурор просто хотел получить свидетельскиепоказания, чтобы потом произвести на присяжных более сильное впечатление.Поэтому пока что он просто попросил свидетеля рассказать о снимках. Затемпредъявил ту самую пулю.

1 ... 52 53 54 ... 65
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о туфельке магазинной воровки - Эрл Стенли Гарднер"