Читать книгу "Арктический дрейф - Дирк Касслер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мои притязания гораздо скромнее. Представить боюсь, как скажется скандал с миллиардером на нашей правовой системе…
Комиссар шагнул к двери, и Джеймсон снова его окликнул:
— Рано или поздно справедливость восторжествует.
Глава полиции даже не обернулся, понимая, что так бывает далеко не всегда.
Останки катера Тревора все еще дымились, когда прибыла одолженная у алюминиевого завода баржа, на которую и погрузили изуродованное судно. Обломки отвезли на ближайшую верфь и поставили на цементную площадку, где их осмотрит полиция и агент страховой компании. Порезы Тревора перевязали, он дал показания, порылся в обгоревшем корпусе и пошел обратно к исследовательскому катеру НУПИ. Питт-младший жестом пригласил его подняться на борт и спросил о реакции полиции.
— Комиссар не готов признать, что это было взрывное устройство, пока судно не осмотрит эксперт по расследованию поджогов.
— Лодки, знаешь ли, не взрываются просто так, — заметил Дирк.
— Он спросил, подозреваю ли я кого-нибудь, и я сказал, что нет.
— Думаешь, он ничем не сможет помочь? — спросила Саммер.
— Пока вряд ли. У нас нет достаточных доказательств, чтобы выдвигать обвинения.
— Как мы знаем, взрыв устроил некто с секвестрационного завода.
— Нужно выяснить, к чему такая секретность, — ответил Тревор, пристально глядя на Дирка и Саммер. — Я знаю, времени у вас в обрез, но, может, все-таки успеем отправиться на остров Джил и осмотреть окрестности?
— Катер готов, мы тоже, — кивнул Питт. — Убирай швартовы, и в путь!
По проливу Дугласа они шли в молчании, напряженно размышляя, во что же влипли. Пройдя мимо секвестрационного завода, Дирк увидел пустой причал — танкер отплыл. Он увеличил скорость до максимума в стремлении как можно быстрее добраться до места и узнать, что скрывают воды вокруг острова Джил.
Катер почти достиг залива, когда Саммер поднялась и указала рукой вдаль: за ближайшим поворотом маячил черный танкер, медленно двигающийся по проливу.
— Смотрите, как низко он сидит! — воскликнул Дирк, заметив, что судно находится в воде но самую ватерлинию.
— Саммер, ты была права, — признал Тревор. — На заводе танкер действительно загружал жидкий С02. Ничего не понимаю!
Судно НУПИ миновало танкер и достигло открытого пространства. Дирк свернул к югу и остановился, поравнявшись с оконечностью острова Джил. Он отправился на палубу, опустил гидроакустический приемник в воду, а Саммер тем временем выставила координаты поиска. Через несколько минут они уже прочесывали залив, буксируя за собой так называемую «рыбку».
Судя по показаниям гидролокатора, внизу было наклонное каменистое дно. У берега глубина составляла около пятидесяти футов, в центре доходила до двухсот. Подстраиваясь под профиль дна, Дирк то поднимал, то опускал кабель, словно в йо-йо играл.
В течение первого часа ничего интересного не попалось: усыпанное камнями однообразное морское дно да затонувшие бревна. Тревору быстро надоело смотреть на экран гидролокатора, и он принялся наблюдать за танкером. Огромное судно вышло в залив, со скоростью улитки обогнуло северную оконечность острова Джил и скрылось из вида.
— Вот бы узнать, куда он плывет, — не выдержал Тревор.
— Вернусь в Сиэтл, попробую выяснить через наше агентство, — обнадежила его Саммер.
— Не могут же они сливать углекислый газ прямо в море!
— Такого просто не может быть. Чуть переменится ветер — и команда погибнет!
— Надеюсь, ты права. И все же у меня концы с концами не сходятся…
Их перебил возглас Дирка:
— Кое-что нашел!
Саммер и Тревор просунули головы в рубку и уставились на монитор. На экране виднелась длинная и тонкая линия, убегающая в сторону.
— Возможно, это труба, — предположил Дирк. — Явно дело рук человека. Нужно взглянуть поближе.
Им пришлось подождать десять минут, пока катер развернется у острова и захватит следующий сегмент залива. На экране снова возникла тонкая линия, сворачивающая в северо-западном направлении.
— Для линии связи она слишком большая, — заметила Саммер.
— И зачем она здесь? — озадачился Тревор. — За исключением нескольких рыбацких и охотничьих лачуг, остров Джил необитаем.
— Куда же она ведет? — заинтересовался Дирк. — Поскольку труба не закопана в грунт, скоро мы это узнаем.
Они продолжили исследовать дно, однако подводная загадка оказалась не из легких. Вскоре появилась вторая труба, за ней третья — и все три вели в северном направлении. Пройдя по нескольким сегментам залива, они нашли еще четыре трубы и наткнулись на место их соединения: на дне словно лежала гигантская семипалая рука. Соединив разные изображения гидролокатора в одно, друзья обнаружили, что все трубы тянутся ярдов на пятьдесят, а потом резко обрываются. От точки их схода к северу вела самая толстая труба; она шла параллельно берегу, а затем внезапно исчезала в грунте. Дойдя до конца зоны поисков, Дирк заглушил мотор и с помощью Тревора вынул «рыбку».
— Уже почти семь, — напомнила Саммер. — В течение часа нам нужно вернуться, если не хотим идти по проливу в темноте.
— Для короткой подводной вылазки времени предостаточно, — отмахнулся Дирк. — Это может быть наш единственный шанс!
Спорить с ним никто не стал, и Питт поспешно надел гидрокостюм. Саммер тем временем подвела катер к месту соединения труб.
— Глубина девяносто пять футов. Радар показывает крупное судно, идущее к нам, милях в пятнадцати к северу, так что будь осторожен! — Саммер повернулась к Тревору и спросила: — Вроде бы, ты говорил, в будние дни круизные суда здесь не ходят?
Тревор недоуменно пожал плечами:
— Я и сам так думал. Обычно от расписания они не отклоняются. Возможно, это сбившееся с пути грузовое судно.
Дирк заглянул в рубку и посмотрел на экран радара.
— Прежде чем оно подойдет, я успею как следует все осмотреть.
Саммер развернула судно по течению, Тревор выбросил якорь. Питт надел баллон, грузовой пояс и шагнул за борт.
Погружение пришлось на промежуток между приливом и отливом, так что течение было минимальным. Дирк доплыл до носа, ухватился за якорный канат и спустился на дно.
Свет едва пробивался сквозь холодную зеленую воду, и Дирку пришлось включить маленький налобный фонарь, надетый поверх капюшона. Из тьмы выступило бурое каменистое дно, усыпанное морскими ежами и звездами, глубиномер показал девяносто три фута. Дирк отрегулировал плавучесть. Затем, выпустив канат, описал широкий круг и, наконец, нашел то, что видел на экране гидролокатора.
Это была темная металлическая труба дюймов шесть в диаметре, идущая по дну и скрывающаяся за пределами видимости. Судя по всему, поместили ее сюда сравнительно недавно: она не успела ни заржаветь, ни покрыться илом. Дирк вернулся к якорю, подтащил его поближе к трубе и закрепил в груде камней. Затем он проплыл над трубой еще несколько ярдов, пока не нашел открытый конец, расположенный на большей глубине. Рядом с ним на дне образовалась впадина, вокруг которой не было абсолютно никакой морской живности.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Арктический дрейф - Дирк Касслер», после закрытия браузера.