Читать книгу "Повторный брак - Адриенна Бассо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот момент они услышали громкий смех Тристана. Морган сердито посмотрел на младшего брата, затем наклонился к Катарине и сказал ей на ушко:
– Ты можешь съесть его на завтрак, но обещай, что не расскажешь об этом маме.
– Обещаю, – с готовностью ответила Катарина. Крепко обхватив ручками шею отца, она прижалась головкой к его груди.
– Спокойной ночи, папа. Я так тебя люблю. Катарина еще раз крепко обняла отца и вприпрыжку побежала к ожидающей ее служанке, чтобы вместе с ней подняться в спальню. Морган вздохнул и направился в столовую, где собрались все приглашенные. Преподобный отец Пенли отказался от приглашения отобедать и быстро со всеми распрощался. После того, как он ушел, Алиса покачала головой.
– Он, наверняка, считает, что все мы – потенциальные клиенты Бедлама,[3]– заметила она с улыбкой.
– Да, пожалуй, – сухо согласился Морган. – Вряд ли, он так быстро забудет эту церемонию.
Вскоре о викарии все забыли и стали с удовольствием поглощать великолепные блюда, приготовленные поваром Куком. Кэролин хотелось, чтобы атмосфера за столом была непринужденной и поэтому отпустила всех слуг после того, как они принесли массу всяких явств и уставили ими буфет.
– Так как дамам пришлось довольно хорошо потрудиться, готовя торжество, то, полагаю, будет справедливо, если наши мужья нас обслужат.
– Да-да, – подхватила Алиса, лукаво улыбаясь Моргану.
Диана проявила с ней свою солидарность и застучала серебряной вилкой по фужеру.
Мужчины обменялись удрученными взглядами, но тут Тристан вскочил со стула и поддержал женщин.
– С удовольствием, милые дамы!
За Тристаном последовали Дерек и Морган, все еще продолжая еле слышно ворчать.
Кэролин удовлетворенно улыбнулась Тристану, который поставил перед ней тарелку и затем вернулся к буфету за своим блюдом. Улыбка Кэролин вдруг потускнела.
– Тристан, ты не положил мне на тарелку цыпленка, – заметила Кэролин, с завистью глядя на блюдо Дианы. – Ты не положил мне ни омара, ни пирога из устриц, ни рыбного паштета, ни ростбифа. У меня только политая медом морковка и суфле из шпината.
– Ой, и правда, моя лапушка, – подтвердил Тристан, обмакивая поджаренный кусочек свинины в яблочно – коньячный соус и отправляя его в рот. Прости, ради Бога. Я с удовольствием принесу тебе еще одну тарелку после того, как ты съешь все, что я тебе принес.
Кэролин подозрительно посмотрела на Тристана, занесла вилку над тарелкой, да так и застыла с ней.
– Как трогательно, дорогой. Ты принес мне мои самые нелюбимые блюда, – проворчала Кэролин, пережевывая репу под сметаной.
Тристан смело выдержал взгляд жены, быстро встал из-за стола и пошел накладывать ей вторую порцию. Он налил всем вина и поднял тост за здоровье и счастье Дианы и ее мужа.
После обеда в нарушение всех условностей Диана и остальные женщины остались за столом с мужчинами, с удовольствием потягивающими портвейн. Спустя некоторое время Кэролин поднялась со стула.
– Мне кажется, пора перейти в гостиную.
– Ты сыграешь для нас, Кэролин? – спросил Тристан, помогая ей выйти из-за стола.
– С удовольствием.
Диана и Дерек последовали за остальными парами в гостиную. Кэролин села за фортепиано и стала перебирать музыкальные произведения. Тристан принес с камина подсвечник и сунул его в руку Дереку.
– Я уверен, что вы и так устали от сегодняшних треволнений, – сказал Тристан с серьезным выражением лица. – Миссис Рогет приготовила для вас угловую комнату. Полагаю, Диана знает, как туда пройти. Увидимся с вами утром.
– Поздним утром, – твердо заявил Дерек. Диана почувствовала, как покраснели щеки. – Всем доброй ночи и большое спасибо, что разделили с нами этот необычный и особенный для нас день.
Диана вдруг смутилась и опустила голову. Тихим голосом она пожелала всем спокойной ночи и, взявшись за руки, они с Дереком направились вверх по лестнице. Они прошли длинный коридор и оказались перед спальней. Диана поймала себя на мысли, что пристально смотрит на сильные и ловкие руки Дерека, открывавшего дверь. Она слегка вздрогнула, представив, как эти чудесные руки вновь ласкают и гладят ее тело.
– Тебе не холодно? – поинтересовался Дерек и, не выпуская ее руку, зашел в комнату.
– Нет, – сказала Диана, поворачивая к нему лицо.
– Ты нервничаешь? – Дерек захлопнул массивную дверь из красного дерева и прислонился к ней спиной.
Диана медленно подошла к нему. Дерек нежно провел ладонью по ее щеке.
– Я вся в нетерпении, милорд, – сказала Диана страстным и срывающимся голосом, – и горю от желания.
Дерек засмеялся гортанным смехом и крепко прижался губами к Диане, которая, прильнув к нему, чувствовала, как его набухшая плоть упирается ей в живот.
– У меня такое ощущение, что я всю свою жизнь жаждал быть рядом с тобой, как сейчас, – промолвил Дерек.
– Дерек, но прошло всего лишь несколько дней с момента, когда мы были с тобой близки.
– Несколько дней? Мне кажется, прошло гораздо больше времени, – Дерек взял пальцы Дианы в свою руку и стал нежно покусывать подушечки.
– Кроме того, сейчас все по-другому, Диана. Ты – моя жена.
Он с такой нежностью и страстью произнес слово «жена», что у Дианы все в душе перевернулось. Руки Дерека опустились ей на талию и автоматически остановились, нащупав на платье пуговицы. Она слышала, как он тихо чертыхался, когда ему удалось растегнуть одну пуговицу и Оторвать три другие.
– Будь осторожней, Дерек, – любя укорила его Диана, услышав, как пуговицы упали на цол. – Это платье Кэролин, и я не хочу испортить его.
– Ну, хорошо, – буркнул себе под нос Дерек. – Тогда повернись ко мне спиной, чтобы я расстегнул это чертово платье, как положено.
Диана послушно стала к Дереку спиной и приподняла распущенные волосы. Наконец, ему удалось справиться со всеми крючками, и платье упало на пол, оголив плечи и спину. Дерек еще ближе подошел к Диане и начал ласкать губами мочки ее ушей.
– Ночная рубашка и нижнее белье тоже принадлежит Кэролин?
– Нет.
– Ну, и слава Богу.
Диана услышала какой-то неожиданный громкий звук и поняла, что Дерек сорвал с нее все нижнее белье лишь после того, как ее ноги и ягодицы обдала волна воздуха.
– Дерек, что ты делаешь?
– Извини, любимая, но боюсь, что я перешел все границы терпения. Слишком много пуговиц.
Диана повернулась к нему лицом. Он каким-то образом успел скинуть камзол, жилетку и платок, которые лежали теперь рядом с ее свадебным платьем. Со взором, полным томления, Диана начала руками ласкать грудь Дерека, приближаясь к запонкам на рубашке. Коварно улыбаясь, Диана резко рванула в стороны тонкую льняную ткань. Изумительные жемчужные запонки блестящим дождем посыпались на пол. Дерек посмотрел на Диану светящимися от восхищения глазами.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повторный брак - Адриенна Бассо», после закрытия браузера.