Читать книгу "Нарушители спокойствия (рассказы) - Харлан Эллисон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Робот остановился рядом с ним. Все решали секунды. Робот погудел, поискрил и вернулся в нишу.
Теперь Торренс знал!
Он нажал кнопку. Из невидимого роботу фонарика луч вспышки ударил в стену над холодильником. Стена ярко осветилась. Торренс снова и снова нажимал кнопку, на стене появлялся и исчезал круг света. Появлялся и исчезал…
Робот заискрил и выкатился из ниши. Он повернулся к Торренсу, затем ролики сменили направление, и машина двинулась к холодильнику.
Стальной кулак описал дугу и с грохотом ударил в то место, где появлялся круг света. Робот бил и бил по переборке, пока она не поддалась, раскололась, обнажив путаницу проводов и трубок. Робот ударил и тут же застыл с занесенной для удара рукой. Мертвый. Неподвижный. И мозг, и придаток.
Даже тогда Торренс продолжал яростно давить на кнопку, и вдруг понял, что все кончено.
Робот мертв, сам же он — жив. Его спасут. Торренс не сомневался в этом. Теперь он может заплакать.
Медицинский шкафчик расплывался в глазах, коммуникатор улыбался ему.
ДА БЛАГОСЛОВИТ ТЕБЯ БОГ, МАЛЕНЬКАЯ СПАСАТЕЛЬНАЯ СТАНЦИЯ, подумал Торренс и потерял сознание.
Джинн
«DJINN, NO CHASER». Перевод: Н.И. Яньков.
Я переделывал этот рассказ несколько раз, и с каждым разом он становился лучше. Затем я превратил его в фрагмент телесериала «Сказки с темной стороны».
Возможно, вы его видели. Карим Абдул-Джаббар сыграл Джинна. (Хороших ролей тебе, Карим.) И урок, который можно извлечь из этой маленькой истории, хорош для тех из вас, кто, как и я, ведет жизнь в одиночестве и часто сталкивается с неприятностями. Если, детки, вы больше ничему не научитесь у меня за время чтения этой небольшой книги, то пусть это будет хоть это: плохие компаньоны могут втоптать вас в грязь быстрее, чем наркотики, выпивка или глубокое религиозное рвение.
Мир полон людей, которые тупы до мозга костей, но при этом обладают крысиной хитростью. Они знают, как расположить тебя к себе, обольстить и залезть к тебе в карман, а потом рассказать тебе о том, что ты ведешь себя неправильно
Они будут вовлекать тебя в идиотские схемы, они будут тратить твое время и энергию впустую, они будут красть у тебя и, в конце концов, бросят тебя. Это те самые «плохие компаньоны», о которых предупреждали тебя мама с папой. Урок таков: выбирай свой собственный путь. Устанавливай свой собственный темп. Не втягивайся в какие-то непродуктивные разборки, которые подорвут твои силы и лишат тебя возможности мечтать.
В этой истории довольно приятный парень и довольно приятная женщина, которым, вероятно, не стоило быть супружеской парой, они не подходят друг другу и расплачиваются за это. Да, конечно, у истории счастливый конец, но это вымысел! Это не реальная жизнь.
— Кто, черт возьми, когда-нибудь слышал об этом «турецком периоде», зачем он тебе нужен? — Произнес Дэнни Сквайрс во весь голос на городской улице.
— Дэнни! Люди смотрят на нас, говори тише! — Конни Сквайрс ударила его по плечу. Они стояли на улице перед мебельным магазином. Дэнни был полон решимости не заходить внутрь.
— Давай, Конни, уйдем подальше от этой лавки старьевщика и поищем что-нибудь недорогое современное. Ты прекрасно знаешь, что я зарабатываю недостаточно, чтобы наполнять квартиру дорогим антиквариатом.
Конни украдкой оглядела улицу — ее больше интересовал не сам спор, а то как все это воспринимают окружающие, — а затем решительным голосом продолжила:
— А теперь слушай внимательно, Сквайрс. Ты взял меня замуж четыре дня назад и обещал любить, почитать и лелеять и все такое прочее. Так?
Голубые глаза Дэнни закатились к небу; он понял, что теряет почву под ногами. Инстинктивно защищаясь, он ответил: — Ну, конечно, Конни, но…
— Но, свадебного путешествия у нас не было и…
— Я не могу себе этого позволить!
— … и поскольку свадебного путешествия не было, — Конни была непреклонна. — Мы купим мебель и оформим этого кроличье логово, которое ты в шутку называешь маленьким любовным гнездышком, в том стиле, о котором я мечтала долгие годы. Кстати, «маленькое» — это не совсем то слово: судя по той цене, которую заломила за нее Барбара Фритчи нужно говорить «огромное».
— То есть это будет «Турецкий период»
— Да, «Турецкий период». По крайней мере моя жизнь будет сносной следующие несколько недель, пока мы не сможем уговорить мистера Апджона повысить тебе зарплату…
— Мы? Апджона!? — Дэнни буквально взвизгнул. — Ты должна держаться подальше от босса, Конни. Не валяй дурака. Он не повысит мне зарплату, и я бы предпочел, чтобы ты держалась от него подальше…
Дэнни всплеснул руками. Что толку? Он знал, что у Конни сильная воля, когда женился на ней. В то время это казалось ему привлекательным качеством, теперь он уже не был в этом уверен. Но у него тоже была сильная воля; он был уверен, что возьмет верх.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нарушители спокойствия (рассказы) - Харлан Эллисон», после закрытия браузера.