Читать книгу "Линия соприкосновения - Михаил Шуваев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, вас трое! — поднял он глаза на вошедших и остановил взгляд на Эстель, легкое платье которой лишь подчеркивало её красивую фигуру.
— Да, к нам присоединилась мадемуазель Эстель Нуаре, тоже опытный дайвер, — поспешил ответить Сноу. — Нико, если это возможно, не могла бы она сегодня вместе с нами на «Манте» погрузиться?
— Вообще-то я обещал Григору, что возьму его… Но такой симпатичной девушке отказать не могу. К тому же мой помощник, как обычно, задерживается, так что пусть пеняет на себя. Мадемуазель, я только проверю вашу лицензию. Эстель Нуаре — я правильно расслышал? — Француженка кивнула, и Нико пробежался пальцами по виртуальным клавишам. — Отлично… О, у вас хорошая лицензия — Д-1. Поздравляю. Не много я видел девушек, которые могли бы похвастаться такими достижениями в дайвинге.
Нико вышел из-за стойки:
— Ричард, ты мне поможешь подготовить «Манту»?
Сноу проследовал за подводником на пирс. Ветер по-прежнему был порывистый, но не сильный. Однако буруны небольших волн нет-нет, да и срывались с поверхности, и теплые брызги сразу намочили ноги. Нико и Ричард стянули с батискафа тяжелый намокший брезент и уложили в специальный ящик. Нико открыл фонарь кабины, залез внутрь и защелкал тумблерами. Ричард спрыгнул с пирса на корпус аппарата и контролировал работу моторчиков и рулей, которые включал и выключал Нико.
В это время на причале появился заспанный Григор, попытавшийся тут же развить бурную деятельность по подготовке «Манты» к погружению. Особенно его подхлестнуло присутствие на мостках молодой стройной женщины. Из открытой кабины высунулся Нико и поманил его пальцем. Григор присел у люка и с минуту слушал своего начальника. Потом выпрямился и развел руками:
— В следующий раз так в следующий раз, — Он немного натянуто улыбнулся. Чувствовалось, что он расстроился. — Ричард, а вы идите, надевайте гидрокостюм и помогите вашим спутникам. Я тут все сам закончу.
Через час с небольшим «Манта» отошла от причала, оставив на нём задумчивого Григора, и медленно направилась в открытое море.
— А небольшое волнение не взбаламутит дно? — поинтересовался Айво, устраиваясь в неудобном ложементе.
— Нет, что вы, — не оборачиваясь, ответил Нико, занятый управлением. — Даже сильный шторм на глубине 15–20 метров ощущается как легкая качка, так что не волнуйтесь, видимость будет хорошая, тем более что и облака разбегаются.
Небо и на самом деле заметно прояснилось, выглянуло местное солнце, и ветер немного поутих.
Нико обернулся к сидящим позади пассажирам:
— Все готовы? Погружаемся, глубина — 20 метров, идем у дна.
Над прозрачным куполом кабины батискафа сомкнулась вода. Аппарат слегка покачивало, но по мере погружения качка уменьшалась, пока не исчезла совсем. Показалось дно. Оно было хорошо освещено благодаря выглянувшему из-за облаков солнцу.
— Видимость не менее пятидесяти метров по горизонту, — сообщил Нико и заложил плавный нисходящий вираж. — Идем на первый ознакомительный круг вдоль побережья. Глубины от тридцати до семидесяти метров.
Айво явно с нескрываемым интересом наблюдал за подводной жизнью далекой планеты, тогда как более искушенные в дайвинге Ричард и Эстель меньше отвлекались на достопримечательности и больше следили за появляющимися в видимости крупными рыбами.
— Идем на второй ознакомительный круг, — сообщил Нико. — Глубина до ста метров, расстояние от береговой линии десять кабельтовых[36].
Батискаф послушно устремился вниз. В кабине стало темнеть, и на приборной доске перед Нико всё ярче светились лимбы многочисленных индикаторов. Вспыхнули яркие курсовые фары.
— Сейчас я вам покажу одно интересное место. Мы с Григором его обнаружили совсем недавно, поэтому даже в проспекты местных турфирм информации еще не давали. Но в межсезонье обязательно это сделаем. Надеемся, что в скором времени на наш остров приедет намного больше туристов.
— В самом деле? А что такое вы обнаружили? — сразу заинтересовался Айво и заворочался на сиденье. — Неужели что-то из области подводной археологии?
Нико скосил глаза на шведа:
— Сейчас, потерпите несколько минут.
«Манта» замедлила ход, притушила фары и, почти не двигаясь, зависла в нескольких метрах над дном, которое проглядывало сквозь темную синеву.
— И что тут необычного? — спросил Блумберг. — Я пока ничего экстраординарного не вижу.
— А вы присмотритесь повнимательнее.
— Может, фары поярче включить?
— Нет, исчезнет эффект перспективы, — ответил Нико. — Лучше я их вообще выключу.
Окружающее пространство погрузилось в синеватую прозрачную мглу. Через несколько минут, когда глаза адаптировались к почти полному отсутствию освещения, Сноу пробормотал:
— Да, действительно, что-то вижу… Дно будто выложено прямоугольными плитами.
— Да! — оживился Нико. — Именно! Мы с Григором погружались тут с аквалангами. Дно, действительно, удивительно ровное. Здесь площадка размером сто тридцать на двести пятьдесят пять метров. Размеры плит пять на пять метров. Пригнаны друг к другу очень плотно. Там, где площадка обрывается в донную пропасть и частично разрушена, удалось измерить и толщину плит. Она составляет метр. Но эти плиты уложены не в один слой, а в три!
— Давайте подплывем к тому месту, — попросил Айво, — где площадка обрывается.
— Охотно, — согласился Нико и слегка увеличил обороты винтов.
«Манта» неторопливо поплыла над дном. Сноу, Блумберг и Нуаре с нетерпением ждали появления разрушенной части площадки. И вот, прямо перед ними дно в буквальном смысле закончилось. Несколько огромных плит накренились и нависли над бездной.
— Здесь обрыв уходит на глубину почти трех километров, — пояснил Нико. — Угол восемьдесят пять градусов, считай, отвесная стена.
— Туда, конечно, не спускались, — вздохнул Ричард.
— Само собой, батискафов такого класса тут нет, — Нико развернул аппарат и двинул его вдоль обрыва. — А сейчас я вам покажу еще одну загадку.
— Собственно, загадки как таковой нет, — подал голос Айво. — То есть она, в общем-то, есть, но лежит в иной плоскости. Совершенно ясно, что вот эта площадка являлась частью какого-то надводного искусственного сооружения, которое, в силу вулканической деятельности, опустилось ниже уровня океана. Еще одна часть постройки ушла вообще на глубину в три километра.
— Похоже, что та часть, которую мы наблюдаем, это лишь малый фрагмент огромного сооружения, — сказал Нико. — Посмотрите вот на это.
Площадка, вымощенная огромными плитами, упиралась в крутой береговой подъем. Но, присмотревшись внимательнее, можно было понять, что скала, уходящая вверх, к поверхности моря, сложена из гигантских блоков.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Линия соприкосновения - Михаил Шуваев», после закрытия браузера.