Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй

Читать книгу "Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй"

455
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:

— Блэр, я все знаю, — выпалил сразу же Пегас, как только я подошла к нему в длинной ночнушке.

— Говори сразу, о чем ты, не хочу гадать, — попросила я в нетерпении.

— Мое восстановление в команде — твоя заслуга. Конечно, Розали сказала совсем другое, но она слишком глупа, чтобы провернуть такое с Аварусом, — с жаром проговорил Плохой Король.

— Это ничего не меняет. Я просто исправила то, что не следовало делать первоначально, — не знаю, почему не обрадовалась, когда услышала о восстановленной репутации в глазах Роланда.

— Надеюсь, у тебя не будет проблем с директором? — обеспокоено спросил Плохой Король, снова превращаясь в хорошего.

Ссора с Аварусом — последнее, о чем я думала, поэтому и сейчас решила показать свою смелость духа, отрицательно помотав головой, отвечая на беспокоивший вопрос Пегаса.

— Пусть мы не вместе, но я официально заявляю, что перестану травить тебя и делать пакости. Даже подавлю сейчас смех из-за твоей несуразной ночнушки.

— Спасибо, для меня это многое значит, — вежливо поблагодарила, а затем попрощалась с бывшим возлюбленным. Не хотела объяснять, что длинную сорочку надеваю, когда грустно, чтобы ощутить тепло, которого не хватает в жизни.

У себя в комнате дала волю слезам, не понимая, что на самом деле творится внутри. Еще несколько дней назад за такое признание Роланда я бы отдала жизнь, но уже сейчас готова пустить все на самотек.

Утром на общем занятии по зельеварению мы с Кэсси и Антарией расположились за одним котелком. Учебное полугодие подходило к концу, и учителя решили завалить нас тестами. Правильным решением для меня было держаться ближе к умным всезнайкам, как эти новые подружки из общежития.


— Можете не разбиваться на пары и не разбирать котелки, у меня для вас прекрасная новость, — увлеченно и горделиво проговорил Бородавочник.

Его речь не окончилась, как в аудиторию толпой завалились старшекурсники Хаоса, в том числе Пегасы и новая пассия моего Короля.

— Ребята возьмут себе по одному из вас, чтобы помочь с аттестационным проектом, — широко улыбаясь, закончил свою мысль профессор.

— Кассандра Лайн, сочту за честь помогать вам, — в шутливой, но галантной форме начал выбор студентов Ирис.

Рыжеволосая подруга зарделась от смущения, но все же согласилась взять в помощники куратора Хаоса.

— Бэмби…

— Блэр Темперенс помогу я, — перебила Розали речь Роланда.

Тот возмущенно посмотрел на свою девушку, а после на меня, проверяя реакцию на бестактную выходку. Мне ничего не оставалось, как поддаться сложившейся ситуации, потому что общаться с Роландом сейчас крайне не хотелось. Антарию выбрал, естественно, Тристем, а после мое внимание рассеялось от очередного приступа безразличия.

— Думаешь, оставила меня в дураках? — спросила со всей вселенской злостью Розали, подловив меня в коридоре после зельеварения.

— О чем речь? — не поняла я.

— Роланд узнал, что ты помогла ему восстановиться в команде, и я теперь выгляжу в его глазах жалкой вруньей, — прошипела коброй девица.

— Я не говорила ему об этом, парень не глупый, возможно, догадался сам, — цокнула в ответ, начиная раздражаться на бессмысленные обвинения.

— Если не отстанешь от него, помогу завалить аттестационный проект, — вывалила козырь Розали.

— Блэр, все в порядке? — вмешался профессор Кай, проходивший мимо.

Он заметил травлю со стороны студентки Хаоса и не смог оставить это без внимания. Розали вмиг испугалась и буквально растворилась в воздухе. От нахалки остался только негатив, витающий в коридоре. Не люблю, когда не успеваю ставить людей на свое место, особенно таких малодушных, как Розали.

— Вы спасли меня от злых когтей мегеры, — сладко, едва не напевая обратилась к Луцию. Он озарил теплом мою душу, не хотелось вновь заполнять ее чернотой, погружаясь в рассказы о нападках дешевой подстилки.

— Я хотел пригласить тебя в путешествие в Ледовое королевство, — неожиданно предложил профессор Кай.

— Только вы и я? — восхитилась волшебной идеей поездки.

— Вообще-то, там еще будет Кассандра, — смущенно ответил Луций, понимая, что слегка промахнулся.

Мне не понравилась мысль о коллективном выезде, но возможности провести время с очаровательным преподавателем упускать не хотелось.

Правда, Луций заявил, что еще не уверен в том, как мы попадем в Ледовое Королевство, ведь добираться на карете слишком долго. Я взяла планирование на себя. Решение проблемы пришло благодаря уроку Рампейджа по верховой езде на единорогах. За полгода мы ни разу не оседлали животных, осваивая азы только по учебникам. Профессор утверждал, что для начала стоит изучить историю единорогов, а уже потом пытаться завладеть их волей.

— Шевелись, Кассандра! — поторапливала подругу, когда та пробиралась на ощупь в темноте ночного кампуса.

— Блэр, у нас уже есть опыт валяний в грязи, куда ты меня тащишь в такое время суток? — ворчала всезнайка, которой не нравилась неизвестность.

— Сейчас все увидишь и в очередной раз признаешь мою гениальность, — ответила я загадочно, чем еще больше озадачила Кэсси.

Подведя ее, наконец, к загонам Академии, продемонстрировала веревку и плеть. С их помощью мы должны выгнать из стойла животных, а затем где-то спрятать до предстоящей вылазки.

— Ты серьезно? Блэр, как смогла додуматься до такого? — искренне поразилась Кассандра.

— Я же тебе говорила, что гениальна!

— Ты аморальна! Разве можно так издеваться над бедными единорогами? — закричала подруга, внезапно воспротивившись и удивив своей реакцией.

— Плеть я взяла для пущего эффекта, а так мы не причиним им вреда, — отмахнулась тут же от странных нападок.

— Их и так держат вне воли, еще и мы станем теми, кто поиздевается? Луций явно не оценит такой поступок, — применила запретный аргумент, надавливая на мои симпатии.

Я не нашла ответа, тогда Кассандра молча устремилась в направлении Сумрачного леса.

— Куда ты?! — крикнула вслед, понимая, что придется идти за разозлившейся подругой.

Рыжеволосая продолжала молчать и уверенно вышагивать на встречу рассвету. Когда солнце слегка вывалилось за горизонт, мы добрались до луга, нетронутого погодными условиями. Трава на нем продолжала расти, зеленея и размножаясь на сотни миль. Как только я хотела спросить, где мы, заметила белого единорога, уплетавшего горный букашник.

Рядом с великолепным животным паслись его сородичи небольшого размера, скорее всего, дети. Грива маленького стада развивалась на ветру длинными водопадами и блестела яркими оттенками пудры. Сложенные за спиной крылья мирно покоились вместо того, чтобы стать связанными, как это было у единорогов, что служили моей маме или Филориуму.

1 ... 52 53 54 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кассандра и Блэр в Академии магии - Мэри Лэй"