Читать книгу "Повелители стихий - Кристин Каст"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тейт и Фостер проводили их до двери и помахали на прощание. Когда пикап Финна прогрохотал по дороге и растворился в ночи, они еще долго стояли на крыльце, глядя на огромное звездное небо и держась за руки.
– Хм, так что насчет спальных мест? – неуверенно произнесла Фостер.
Тейт перевел взгляд с неба на нее. Фостер все еще держала его за руку, но явно чувствовала себя неловко – даже нервничала. Он легонько повернул ее лицом к себе.
– Послушай, с нашими спальными местами полный порядок. Мне нравится моя комната. Тебе нравится твоя? – осторожно спросил он, стараясь не напугать ее.
Он увидел удивление, мелькнувшее в ее глазах, и услышал облегчение в ее голосе.
– Да! Я люблю свою комнату. Кора позаботилась о том, чтобы перевезти сюда все из нашего особняка.
Тейт не сомневался в этом. Он знал, что Кора сделала все, чтобы комната Фостер стала для нее убежищем, и ни под каким предлогом не собирался туда вторгаться, пока или если Фостер не почувствует себя более чем готовой пригласить его войти. К тому же он был уверен, что Фостер не из тех, кто «прыгает в постель после первого свидания».
– Вот и хорошо. Тогда я понятия не имею, о чем говорила Сабина, и на самом деле я с ног валюсь от усталости. – Он сделал паузу, чтобы широко зевнуть. – Да и ты, наверное, тоже?
– Да. Кажется, я сама не осознавала, насколько устала, пока ты не заговорил об этом.
– Короче, я собираюсь лечь спать. Финн и Сабина всегда приходят спозаранку. – Он отпустил ее руку и нежно обнял ее за плечи. – Спасибо за чудесное свидание. И спасибо, что не дала мне исчезнуть или разбиться.
– Ты помог, – сказала она.
– Это потому, что вместе мы – суперкоманда. – Тейт медленно наклонился и поцеловал ее – мягко, нежно, не обжигая. Тейт с радостью отметил, что после поцелуя она прильнула к нему и как будто не хотела отпускать. – Спокойной ночи, Фостер. Увидимся утром. – Тейт усмехнулся, чмокнул кончик ее милого веснушчатого носика и вернулся в дом, следуя маминому совету, эхом звучавшему в памяти.
Самое важное, что может дать тебе женщина, – это доверие. Сначала завоевывай его, а уж тогда сможешь завоевать настоящую любовь. Доверие основано на уважении. И, если ты не относишься к женщине с уважением, вам не стоит быть вместе.
– Мама, я думаю, ты бы гордилась мной, – прошептал Тейт ветру, поднимаясь по лестнице в свою комнату на втором этаже фермерского дома. Где-то на полпути между крыльцом и спальней Тейт вдруг осознал, что на душе легко – по-настоящему легко, – впервые с тех пор, как пару недель назад его мир рухнул, разорванный в клочья кошмаром. И чувствовал он себя хорошо не потому, что вспоминал прикосновение губ Фостер или предавался соблазнительным мечтам о том, что когда-нибудь у него появится шанс перейти от поцелуев к чему-то большему. Нет, ему было хорошо от того, как она улыбнулась, когда поняла, что он не собирается принуждать ее или торопить, что рядом с ним она может быть спокойна, доверяя ему и зная, что он будет относиться к ней с уважением и заботой, которых она и заслуживала.
И на мгновение Тейту показалось, что он слышит шепот матери.
– О, я горжусь тобой, сынок… так горжусь…
ЕВА
Пытаясь унять волнение, Ева ворвалась в коттедж братьев.
– Я получила твое сообщение. Что ты там нашел?
Матфей оторвал взгляд от экрана компьютера и улыбнулся ей.
– Я нашел дедушку Тейта.
От облегчения Ева почти рухнула в кресло рядом с братом. Марк и Лука вошли из кухни с бутылками индийского эля, вручили ей одну и, придвинув стулья, взятые в столовой, уселись и тоже уставились в экран компьютера.
– Вот! – Матфей ткнул пальцем в зернистое цифровое изображение из газеты The Daily News. – Этот старик в центре. Это дед мальчишки.
Ева прочитала вслух.
– Лайнус Боуэн, бывший школьный тренер и учитель биологии, возглавил кампанию по спасению от сноса галвестонского «Корнер кафе» и объявил его национальным историческим памятником. Но не вздумайте называть тренера Боуэна героем. Он быстро поправит вас. «Нет, нет, никакой я не герой. Я просто старый пес, который привык завтракать в одном и том же месте. Вот уже десятки лет я прихожу сюда каждый день, с понедельника по пятницу. И не собираюсь нарушать заведенный порядок, пока вы не отправите меня в могилу». – Ева взглянула на братьев. Улыбка облегчения мерцала в ее темных глазах. – Хорошая работа, ребята! Очень хорошая работа. Значит, дедушка Тейта живет в Галвестоне. Какое удачное совпадение – ведь мы в любом случае должны быть там через несколько дней. Как насчет того, чтобы выехать пораньше и нанести короткий визит мистеру Боуэну?
– Нам придется навестить его в этом кафе. Старик – словно призрак. Вот почему потребовалась вечность, чтобы его найти, и мне помог лишь счастливый случай, спасибо Google. Дед на пенсии, но я не вижу никакой недвижимости, зарегистрированной на его имя или хотя бы что-то похожее. Насколько я могу судить, старик Боуэн не владеет ни компьютером, ни сотовым или домашним телефоном, да даже чертовым автомобилем. У него есть водительские права, но они просрочены, а указанный в них адрес совпадает с адресом кафе.
– Интересно, что скрывает этот старик, – задумчиво произнес Марк. – Странно, что его так трудно найти.
– Или он просто ворчливый старый отшельник. Ребята, давайте не будем заниматься конспирологией, – сказала Ева.
– Да, ты права. Оставим это дерьмо отцу, – пробурчал Марк.
Ева взглядом велела ему помалкивать и продолжила:
– Ладно, пойду порадую отца хорошей новостью, и пусть он готовит самолет. Думаю, пары часов нам хватит на сборы? Марк, как там погода?
– Я каждый день усиливаю волнение в заливе – особенно в районе Галвестона, потому что, насколько нам известно, с этого семестра Шарлотта зачислена в Техасский аграрно-технический университет. Серферы стекаются к Заливу, и, поскольку Бастьен сбежал из дома без единой чертовой кредитки и мобильника, остается лишь надеяться, что волны и его заманят туда же.
– Да куда он денется? – уверенно произнес Матфей. – Тейт и Фостер встретились благодаря моим манипуляциям с воздухом в Миссури. То же самое мы проделаем и с детьми Воды, Огня и Земли.
– Хорошо бы.
Все четверо подскочили в виноватом удивлении, обнаружив, что доктор Стюарт тихо вошел в коттедж. Ева вглядывалась в него, пока он приближался к ним. Отец являл собой жалкое зрелище – худой, с пепельно-серой кожей. Обычно тщательно подстриженная козлиная бородка торчала клочьями, а льняные брюки и цветастая рубашка явно нуждались в стирке и глажке.
Прошло всего два дня с тех пор, как отец в последний раз высасывал из нее силу кристалла, но выглядел так, будто не получал дозу уже несколько недель.
Ему становится все хуже… гораздо хуже, подумала она.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Повелители стихий - Кристин Каст», после закрытия браузера.