Читать книгу "Идеальная жена - Блейк Пирс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хант завела машину и выехала с парковки.
Джесси настолько разнервничалась, что даже не заметила поступившее голосовое сообщение от детектива Эрнандеса, пока не приехала в свой район. По всей видимости, он пытался дозвониться, пока она находилась на яхте, где глушилась сотовая связь.
Она собралась прослушать его, как вдруг зазвонил телефон. Это был тот самый молодой доктор Фарах, сообщивший ей о потере ребенка. Джесси не стала отвечать, переведя его на автоответчик, а затем прослушала сразу оба сообщения.
Эрнандес был краток и явно спешил: «Прошу прощения, что пропустил звонок. Буду рад ответить на все вопросы. Перезвоните, когда сможете».
Сообщение доктора Фараха было несколько длиннее: «Здравствуйте, миссис Хант, – говорил он более уверенным и профессиональным тоном, который на самом деле был ему не свойственнен. – Мы получили результаты ваших анализов и хочу сообщить, что в крови нашли... необычные показатели. В вашем организме обнаружены следы довольно странного медикамента. Я надеялся, что вы сможете подъехать к нам завтра. Хотелось бы повторно взять у вас кровь и убедиться, что это не ошибка. Пожалуйста, перезвоните как можно скорее».
«Это странно».
Какой же тип медикаментов врач мог назвать странным? Помимо витаминов для здоровья младенца, Джесси в те дни не принимала ничего нового, кроме антидепрессантов, выписанных пару месяцев назад доктором Леммон с учетом ее беременности.
Хант овладел соблазн тут же перезвонить ему, но она уже подъезжала к дому. Открыв дверь гаража, она обнаружила машину Кайла. Звонки придется отложить. Сейчас не стоит отвлекаться. Ей нужно было сосредоточиться на том, что она собиралась сделать.
Джесси припарковалась за мужем, перевела телефон в беззвучный режим, включила диктофон и вошла в дом. Кайла не было ни в кухне, ни в столовой, но она обратила внимание на открытую бутылку бурбона, стоявшую на барной стойке.
– Кайл, я дома, – крикнула она, стараясь придать обыденности голосу.
– Я здесь, – отозвался он из гостиной.
Джесси вошла в комнату и увидела валявшегося на диване с практически пустым бокалом в руках мужа. На журнальном столике стояло два пластиковых контейнера из-под суши. В первом еды уже практически не осталось, а второй все еще был запечатан. Позади трещали бревна в камине.
– Открытие сезона огня, – шутливо произнесла она. – Думаю, эти жестокие зимы Южной Калифорнии еще аукнутся нам. Обещают, что ночью температура опустится ниже десяти градусов.
– Я привез тебе ужин, – сказал он, игнорируя ее попытки сгладить ситуацию и кивая на столик. – Но тебя не оказалось дома.
Джесси обратила внимание, что голос мужа уже слегка ослаб и задалась вопросом, сколько бокалов бурбона он успел опустошить. Но решила сделать вид, что не замечает этого факта.
– Я вижу. Если бы я знала, что ты собираешься вернуться раньше, то поспешила бы.
– Где ты была? – требовательно спросил он. – Почему ты приехала так поздно?
– Попала в пробки, возвращаясь с практики. А еще заезжала в библиотеку, чтобы найти кое-какую информацию. Если бы ты позвонил, то я бы отправилась домой сразу. Ты же знаешь, как я люблю суши. В общем, сегодня мне повезло.
В последней фразе был подкол, который Джесси предпочла бы не произносить. Она все еще обдумывала сообщение доктора Фараха и вдруг в голове появилась интересная мысль.
«Что если этот неожиданный медикамент попал в мой организм вовсе не случайно?»
Кайл, похоже, не обратил внимание на колкость с ее стороны. Он сделал глоток и продолжил:
– Тогда тебе лучше приступить. Все уже остыло.
– Конечно, только разденусь, – ответила Джесси, возвращаясь на кухню, чтобы положить сумочку и снять куртку. Убедившись, что телефон не торчит из кармана брюк, она вернулась в комнату.
– Почему-то мне кажется, что ты не до конца честна со мной, – сказал Кайл, когда она вернулась.
– Ты о чем? – невинно спросила Джесс, чувствуя как по спине пробежали мурашки.
– Ты практически никогда не задерживаешься. Если это происходит, ты всегда звонишь мне. И мне совершенно не нравится, что ты не стала сообщать о своем местонахождении. Мне стоит что-то подозревать, Джессика?
Теперь его голос звучал еще более пьяным. Но резкость заставила ее задуматься, был ли Кайл вообще пьян или просто притворялся, чтобы понизить ее бдительность. Она не стала исключать данный вариант.
– Я лишь единожды задержалась и тут же попала на допрос с пристрастием, – недовольно ответила Джесси. – Я же ничего не говорю по поводу того, сколько раз ты сам опаздывал и не сообщал. Я понимаю, что ты расстроен из-за выкидыша, но, прошу тебя, не ищи причин придраться ко мне.
Она замолчала, раздумывая, стоит ли продолжать. Если Джесси произнесет то, что крутилось в голове, слова вернуть будет нельзя. Речь ведь была об убийстве Кайлом невинной женщины и последующее обвинение в этом самой Джесс.
«А к чему тут можно вернуться в принципе?»
– И еще, – продолжила она, прежде чем он успел ответить. – Не стоит винить меня в собственном провале.
Глаза Кайла сузились и он сел.
– Каком еще провале? – резко спросил он.
Джесси обратила внимание, что голос мужа оставалася невнятным, а значит, опьянение было настоящим. Она не могла понять, хорошо это или плохо, но собиралась разобраться.
– В том, когда ты пытался обвинить меня в убийстве Натальи, – произнесла она, наблюдая за его реакцией.
Глаза Кайла на этот раз расширились, но тон оставался ровным.
– О чем ты сейчас говоришь?
Она нажимала, прекрасно понимая, что у нее есть всего несколько секунд, чтобы увидеть правду, прежде чем он включит «режим отрицания».
– Ты все понимаешь. О том, как ты убил ту молодую официантку, а затем попытался убедить меня, что я сделала это своими руками, хоть и находилась в бессознательном состоянии.
По взгляду мужа Джесси поняла, что несмотря на легкое опьянение, он уже оправился от шока и продумывал свой следующий ход, не делая попыток притворяться. Но его ответ, мягко говоря, удивил ее.
– Тедди заставил меня, – произнес Кайл полным стыда голосом.
– Что? – ошеломленно переспросила она.
– Я знаю, что это не снимает с меня никакой ответственности, – продолжил он, опустив голову и избегая зрительного контакта. – Я не понимал, что делать дальше и запаниковал.
– Что ты несешь?
– У Тедди был роман с Натальей, – ответил Кайл едва различимым шепотом. – Той ночью, когда я вернулся на яхту с водой и ибупрофеном для тебя, я наткнулся на него и девушку, валявшуюся у его ног. Он задушил ее. Он сказал, что она собиралась пойти к Мел и потерял самоконтроль. Я сказал, что надо обратиться в полицию, но он остановил меня. Сказал, что нам стоит свалить все на тебя, что ты не вспомнишь, что происходило дальше после ссоры с Натальей, и поверишь мне, если я объясню, что ты сделала это сама. Он посоветовал убедить тебя в этом, а затем сбросить тело в воду. Я отказался. Затем он начал угрожать мне, что если я не поступлю так, как хочет он, ты и наш малыш будут находиться в опасности и я не смогу узнать заранее, где и когда он нападет. Такое ощущение, что я говорил с кем-то другим, а не Тедди.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Идеальная жена - Блейк Пирс», после закрытия браузера.