Читать книгу "Топ-модель - Кэтрин Коултер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И при этом абсолютно никаких газет, журналов или каких-нибудь книг нехудожественного содержания. Странно, почему здесь нет красочных журналов? Ведь она же знаменитая модель и могла бы коллекционировать все журналы со своими фотографиями. Он встал и подошел к камину, где на каминной доске стояло несколько фотографий. На некоторых из них была изображена сама хозяйка этой квартиры с какой-то старенькой леди с необыкновенно аристократической внешностью и на редкость модно одетой. И только на одной был мужчина, который, судя по всему, являлся ее отцом. Сходство вряд ли можно было назвать разительным, но глаза у нее были такие же, как и у него, — большие и необыкновенно синие. Самой последней была небольшая фотография какой-то худощавой женщины с изможденным лицом и насупленными бровями. Неужели это ее мать? На первый взгляд между ними не было абсолютно никакого сходства. А где же ее братья или сестры?
— Вам положить что-нибудь в чай? — прозвучал за его спиной слабый и даже слегка подозрительный голос хозяйки. Тэйлор медленно повернулся к ней, опасаясь, что она подумает, будто он шпионит за ней. Собственно говоря, подобный вывод был не совсем далек от истины. Конечно, в некотором роде он действительно шпионил.
— Спасибо, ничего не надо, — вежливо отказался он, — я люблю чистый чай без каких бы то ни было примесей. Надеюсь, это не будет чай из каких-нибудь трав или лесных цветов?
Она негромко засмеялась и удалилась на кухню, предоставив ему возможность продолжать изучение ее квартиры. Камин был черным от копоти и давно уже нуждался в основательной чистке. Обнаружив сей недостаток, он не смог отказать себе в удовольствии указать на него, когда она вошла в гостиную с подносом в руках.
— Вам нужно сесть за телефон и набрать номер фирмы, которая обслуживает камины и дымовые трубы. Здесь уже все покрылось толстым слоем копоти.
Линдсей молча улыбнулась, и ему показалось, что это была очень добродушная, доброжелательная улыбка — очень раскованная и в каком-то смысле даже интригующая. Это был тот самый тип особенной улыбки, которая иногда прокладывает своеобразный мостик между женщиной и мужчиной.
— Знаете, — начал застольную беседу Тэйлор, отхлебнув глоток жасминового чая, который ненавидел больше всего, — я очень удивлен тем, что вы пригласили меня к себе домой.
На ее губах снова появилась та самая особенная улыбка.
— А что мне оставалось делать? Оставить вас в холле? Или приказать, чтобы вы торчали где-нибудь на улице?
— Мы могли бы отправиться в магазины, например. Я уже говорил вам, что обладаю неплохим вкусом. Можно было бы сходить в «Блумингдейл».
— Откровенно говоря, я ужасно устала. Я вообще не понимаю, почему вы должны оставаться со мной после работы. Вы что, действительно будете торчать здесь все время? И даже вечером?
— Да, вы должны быть рядом со мной. Может быть, сходим в кино, поскольку Демос все равно оплачивает все наши счета? Я слышал, что сейчас идет «Черный принц» — очень интересный фильм, если верить газетным обзорам. — При этом Тэйлор не сообщил ей, что у него в кармане уже лежат билеты. Конечно, он шел на известный риск, покупая их, но все же надеялся, что она не откажется от этого предложения. Не дурак же он, в конце концов, да и опыт кое-какой имеется. Ему действительно не хотелось держать ее взаперти все это время.
К его удивлению, глаза Идеи мгновенно вспыхнули, да и вся она как-то просияла. Она была прекрасна в этот момент, прекрасна и обворожительна. Должно быть, у нее есть немало поклонников, которые всеми силами добиваются ее расположения. Да, выбор у нее должен быть потрясающий, и все же она выглядит так, словно ей сделали совершенно невероятное предложение, неслыханное и в каком-то смысле даже неожиданное.
— Мы могли бы зайти в китайский ресторанчик. Там есть блюда без калорий. Они улетучиваются через полчаса.
Линдсей неожиданно потупилась и стала слишком энергично помешивать ложечкой чай в чашке.
— Но ведь это всего лишь ваши служебные обязанности, не так ли? Вы же не хотите сказать, что это свидание или что-нибудь в этом роде?
— Ну, я даже мечтать не смею о том, чтобы просить у вас свидания со мной.
Он произнес это в качестве шутки, но она отнеслась к его словам совершенно серьезно.
— В таком случае все в порядке. Это будет очень интересно.
— Мне нравится ваша квартира.
Она удивленно посмотрела на него, пытаясь определить, шутит он или нет. Он без особого труда вычислил это по выражению ее лица. Надо во что бы то ни стало вовлечь ее в игру в покер. Ее мысли были настолько прозрачны, что у нее можно выиграть буквально все, что она накопила за все эти годы.
— Благодарю вас, — бодрым голосом сказала она и гордо окинула взглядом квартиру. — Она, конечно, не очень большая, но она моя, и я сделала здесь все, что хотела. Я даже купила ее за очень сносную цену.
— Я вижу, вы увлекаетесь архитектурой.
— О да, правда, не столько самой архитектурой, сколько архитекторами. В особенности я люблю читать о знаменитых архитекторах прошлых столетий. Их жизнь просто удивительна. А все то, что они сделали… Господи, это же… — Она неожиданно замолчала, и он сразу сообразил, что она просто-напросто засмущалась. Она, видимо, подумала, что слишком болтлива и порядком утомила гостя.
— Расскажите мне, пожалуйста, о Телфорде, — напрямик предложил он, пытаясь снять досадное смущение. — Неужели это тот самый архитектор, который создал проект Лондонского моста, а потом чиновники отвергли его?
Линдсей счастливо улыбнулась и радостно закивала головой, приятно удивленная тем, что он что-то знает о ее любимом предмете. А он был несказанно рад, что успел хоть что-то прочесть в ее отсутствие.
Когда они шли по улице, направляясь к нему домой, чтобы он мог переодеться, она ощущала себя необыкновенно счастливой. Это было странное чувство, так как она уже давно не прогуливалась рядом с мужчиной, весело и беззаботно болтая бог знает о чем. И при этом абсолютно никакого желания убежать от него, скрыться от его пытливых глаз. А все дело, видимо, в том, что он был при исполнении своих непосредственных обязанностей. Он был на работе, но все же… Она чувствовала, что никогда еще не испытывала ничего подобного. «Господи, — молилась она про себя, — сделай так, чтобы он оказался добрым человеком!»
Его квартира, вне всяких сомнений, была намного лучше ее собственной. Она располагалась в старом добротном доме и была намного просторнее, с высокими потолками и лепниной, которая не совсем соответствовала вполне современной обстановке. В центре гостиной стоял огромный дубовый стол, а у противоположной стены находилась столь же огромная софа, обитая темно-зеленой кожей. Два кожаных стула и небольшой светильник из дерева и стекла завершали картину непревзойденного уюта и функционального удобства. Везде были идеальная чистота, полный порядок и, как ей показалось, редкое чувство вкуса. По всему было видно, что хозяину этой квартиры нравятся преимущественно серовато-землистые тона. Но больше всего ее поразило то обстоятельство, что он был отнюдь не бедным человеком. Почему же ей показалось, что он беден? Неужели только потому, что он был телохранителем? В этот момент она обнаружила, что он пристально наблюдает за ней, откровенно наслаждаясь тем впечатлением, которое произвело на нее его жилище.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Топ-модель - Кэтрин Коултер», после закрытия браузера.