Читать книгу "Всем сердцем - Барбара Доусон Смит"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Возможно, – сказала Люси. – И все же я в недоумении. Джошуа ухаживает за Анной. Почему же тогда мне пришлось заставить его пригласить ее на танец? И почему он ушел пить коньяк с Брэндоном?
– Они не виделись целых семь лет, – заметила Оливия. – Им есть о чем поговорить.
– Вздор! Мой внук должен добиваться внимания Анны. Она нарочно весь вечер танцевала с другими мужчинами, но он не выказал ни капли ревности. Может быть, я поспешила, решив, что она ему небезразлична?
Инид подалась вперед и похлопала Люси по руке.
– Ты напрасно волнуешься, милая. Я заметила, с каким обожанием он на нее смотрит, когда ему кажется, что его никто не видит.
– Хм, – язвительно произнесла Оливия. – Мы все знаем, о чем думают мужчины, глядя на хорошеньких женщин. Это никак не связано с романтической влюбленностью.
– Физическое влечение иногда приводит к романтической влюбленности, – высказалась Инид. – Я надеюсь, что Джошуа соблазнит Анну. Тогда ему придется на ней жениться.
. – Боже правый! – воскликнула Оливия, постучав тростью по ковру. – Вам не кажется, что эти разговоры несколько преждевременны? Они познакомились меньше двух недель назад. Вспомните, к чему привела поспешная помолвка Джошуа с Лили Панкхерст.
– А мне вспоминается тот вечер, когда мы впервые вышли в свет, – усмехнулась Инид. – Каждая из нас познакомилась с мужчиной своей мечты. И все мы позволили некоторые вольности своим будущим мужьям. В том числе и ты, Оливия.
Морщинистое лицо подруги слегка порозовело.
– Это только лишний раз доказывает, что мы должны найти Анну и выяснить, что она затеяла.
Люси хотела согласиться, но в глубине ее души шевелились сомнения. Ей казалось, что на этот раз не стоит слишком активно вмешиваться в чужие дела.
Она поднялась с кресла.
– Я думаю, – решительно объявила она, – что, прежде всего мы должны найти моего внука.
– Мистер Фирт? – проговорила Анна, пытаясь скрыть свое удивление.
Она представляла себе ростовщика неотесанным мужланом с манерами уличного торговца, но перед ней стоял холеный джентльмен в модном костюме аристократа. В его холодных голубых глазах сквозили ум и проницательность, и она инстинктивно почувствовала, что этого человека опасно недооценивать.
– Если вы слышали, что я вас ищу, – сказала она, избрав наступательную тактику, – вы должны были сразу назвать свое имя.
– И испортить игру в прятки? В предвкушении есть своя прелесть.
Он ловким движением взял Анну под руку и повел по роскошному коридору в темную безлюдную часть дома.
Девушка быстро выдернула руку и повернулась к нему лицом.
– Я не играю в игры, – сказала она. – Я просто хочу задать вам несколько вопросов.
– Звучит интригующе. Предлагаю найти место поуютней.
Приобняв Анну за талию, он увлек ее в музыкальную комнату, где стояли арфа, рояль и ряды стульев. Прикосновение Фирта раздражало. Анна опять увернулась от его руки.
Он поставил на каминную полку серебряный подсвечник, прихваченный со столика в коридоре. Мерцающее пламя свечей отбрасывало на его лицо зловещие тени. До Анны долетел запах пчелиного воска, смешанный с одеколоном Фирта. Сандаловое дерево. Этот экзотический аромат навевал мысли о тайне… и об опасности.
Она исподтишка оглядела Фирта. Всего несколько минут назад он занимался любовью с замужней женщиной. Это был ростовщик без чести и совести, который избавлял от долгов доведенных до отчаяния людей, назначая непомерные проценты, а потом угрожал им, если они не могли вернуть ссуду. Но был ли он тем самым злодеем в плаще, который прятался в кустах во время дуэли и который выстрелил в Анну, приняв ее за сына лорда Тимберлейка?
Она покручивала в пальцах свою бриллиантовую подвеску, словно это был талисман, способный отвести беду. В эту трудную минуту ей так не хватало Джошуа!
– Я напугал вас, – заметил Фирт. – Если хотите, я оставлю дверь слегка приоткрытой – чтобы соблюсти приличия.
– Оставьте ее широко открытой.
– Как скажете.
Судя по снисходительному тону Фирта, его забавлял ее страх. Пытаясь казаться непринужденной, Анна подошла к арфе и сделала вид, что любуется ее изящными изгибами.
– Вы, конечно, хотите знать, зачем я искала встречи с вами, – сказала она. – Видите ли, меня очень интересует ваш бизнес.
– У меня есть чайные плантации на Цейлоне, золотые прииски в Африке, плантации сахарного тростника в западной Индии. Что именно вас интересует?
– Ваше занятие ростовщичеством.
Фирт вскинул бровь.
– Вам нужны деньги, мисс Невилл?
Этот вопрос прозвучал почти как оскорбление.
– Вы неправильно меня поняли, – холодно бросила Анна. – Я спрашиваю не ради себя, а ради одного моего друга.
– Ясно. – Фирт размашистым шагом подошел к буфету и взял графин. – Хотите рюмку мадеры?
– Нет, спасибо. – Чтобы успокоить нервы, она стиснула в руке свой ридикюль. – Наверное, мне следует сразу перейти к делу, мистер Фирт. Насколько я знаю, вам должен деньги лорд Тимберлейк.
Фирт остался невозмутим. Лишь его губы дрогнули в легкой полуулыбке.
– Старый пьяница подослал вас ко мне, чтобы вы замолвили за него словечко?
– Нет, я пришла по собственной инициативе.
Держа в руке рюмку, он медленно приблизился к Анне и остановился по другую строну арфы.
– И зачем же вы пришли, позвольте узнать?
Она сочла благоразумным уйти от ответа.
– Его светлость сказал, что вы грозились отомстить ему, если он не вернет вам деньги. Это правда?
– Хороший бизнесмен всегда рассчитывает на своевременный возврат ссуд. Если бы я занимался благотворительностью, то сам попал бы в долговую тюрьму.
Его покровительственные манеры раздражали Анну, заставляя дерзить.
– Но как далеко вы готовы зайти, требуя уплаты долга? – спросила она. – Могли бы вы причинить вред лорду Тимберлейку? Или его сыну?
– Вы имеете в виду сорвавшуюся дуэль?
– Да. – Возможно, Фирт узнал о дуэли от Джошуа. Но возможно также, что он был там в то утро. Интересно, известно ли ему, что она дралась вместо Дэвида? – Некто неизвестный прятался в кустах. Он выстрелил в Дэвида Панкхерста.
– Будьте осторожны, мисс Невилл. Вы предъявляете мне серьезное обвинение.
Его длинные пальцы лениво скользнули по струнам арфы. Божественные звуки только усилили напряжение девушки.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Всем сердцем - Барбара Доусон Смит», после закрытия браузера.