Читать книгу "Мой милый ангел - Патриция Грассо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не называйте меня «дорогой», – вспылил Роберт. – Кругом полно народа, и все на вас смотрят!
Анджелика оглянулась по сторонам и не заметила ни одного направленного на нее заинтересованного взгляда.
Оркестр неожиданно прекратил играть на середине очередного танца. Роберт и Анджелика непроизвольно посмотрели в сторону музыкантов.
Там стоял герцог и держал за руку тетушку Рокси. Он окинул зал ликующим взглядом и сделал шаг вперед.
– Уважаемые дамы и господа! – обратился Магнус ко всем гостям. – Прошу уделить мне несколько минут! Ибо у меня есть прекрасные и радостные новости.
Все обратились в слух. Анджелика и Роберт переглянулись, не понимая, в чем дело. А герцог торжественно объявил:
– Только что леди Роксанна оказала мне огромную честь. Она приняла мое предложение выйти за меня замуж и стать герцогиней Инверари!
Гости дружно захлопали. Зал наполнился восторженными криками. Анджелика же широко открыла рот от изумления. Она посмотрела на Роберта и поняла, что для него заявление отца тоже стало сюрпризом. Герцог же склонился перед тетушкой Рокси и нежно поцеловал ей руку, получив в ответ лучезарную улыбку.
– Черт меня побери! – негромко воскликнул Роберт, все же не сумевший сдержать улыбки. – После стольких лет этот старый лис все-таки добился своего!
Анджелика в отличие от маркиза не была столь довольна этой новостью. Хотя и одобряла шаг тетушки Рокси, обретшей наконец свое счастье. Анджелика понимала, что с этого дня она и ее младшие сестры будут навсегда связаны с семейством Кэмпбелл. И перспектива постоянно лицезреть Роберта и его будущую избранницу, каковая, несомненно, в конце концов появится, ей не очень улыбалась.
– Извините, Роберт! – сказала она, собираясь незаметно покинуть бал.
– Разве вы не хотите поздравить их? – удивился Роберт.
– Я сделаю это позже.
И, не сказав более ни слова, Анджелика выскользнула из танцевального зала. Но вместо того чтобы пойти, как обычно, посидеть в женской комнате для отдыха, очутилась в соседней, где стоял большой, покрытый зеленым сукном овальный стол для игры в карты и кости.
За столом сидели Генри Дринкуотер, Мунго Мейхью и Джеймс Армстронг. Адам Сент-Обин стоял рядом и внимательно следил за игрой. За небольшими столиками, выстроившимися вдоль стен и тоже покрытыми зеленым сукном, расположились женщины и мужчины из числа уставших от танцев гостей, которые решили отвести душу за игрой в карты или кости.
– Леди Анджелика, – с улыбкой приветствовал ее Чарлз Эмерсон, сидевший за тем же столом, что и Дринкуотер с компанией. – Не удостоите ли меня чести сыграть с вами в кости?
– Я люблю играть в кости и с удовольствием составлю вам партию, если остальные не станут возражать, – улыбнулась в ответ Анджелика.
Она пытливо посмотрела на остальных игроков, сидевших за столом. Кроме Дринкуотера, все ответили ей жадными, плотоядными взглядами. Не совсем ясно было только, считали ли они Анджелику несерьезной партнершей или причиной тому было вызывающе открытое декольте ее платья.
– Присаживайтесь, графиня, и присоединяйтесь к нам, – наконец сказал Армстронг. – Право, на вас куда приятнее смотреть, нежели на этих парней!
Джеймс встал, принес еще один стул и предложил его Анджелике.
– Ставка? – спросила она.
– Десять фунтов за один бросок.
Это показалось Анджелике приемлемым, несмотря на то что в платье без длинных рукавов и карманов она не могла плутовать. Немаловажным было и то, что здесь пришлось бы поочередно мошенничать против четверых мужчин, чего она никогда себе раньше не позволяла. Но даже если она сейчас проиграет какую-то мелочь, все сидевшие здесь завсегдатаи игорных домов, расценив это как неопытность партнерши, непременно захотят уже в ближайшие дни сыграть с ней снова. Ну и тогда…
Адам положил перед Анджеликой двадцать фишек:
– Вы мне вернете потом.
– Спасибо, милорд!
– Какое ваше начальное число?
– Семь.
Анджелика закрыла глаза, взяла кости, потрясла их в ладонях и выбросила на стол: четыре и три.
Пожалуй, никто не удивился более самой Анджелики. Она несколько мгновений тупо смотрела на костяные кубики, потом захлопала в ладоши и воскликнула:
– Выиграла!
Каждый из партнеров тут же вручил ей фишку стоимостью в десять фунтов.
Анджелика бросила кости во второй раз и снова выиграла. Третий бросок также оказался удачным.
Она с улыбкой смотрела на партнеров, вручавших ей все новые и новые фишки, все еще не решаясь поверить в свое неожиданное везение. Боже, как жаль, что подобное счастье не улыбалось отцу! Тогда, возможно, и жизнь всей семьи стала бы совсем другой…
Через полчаса Анджелике уже удалось выиграть у каждого партнера по двести фунтов. Она обвела всех торжествующим взглядом и вдруг почувствовала, что за ее спиной кто-то стоит. Это был Тинкер.
– Извините, миледи, – тихо сказал дворецкий, осторожно передавая ей сложенный вчетверо листок бумаги. – Это велено передать вам.
Она развернула листок и прочла:
«Нам необходимо приватно поговорить. Жду в садовой, беседке».
Подписи не было, но Анджелика сразу же узнала почерк. Некоторое время она перечитывала записку, гадая, что могло произойти за последние полчаса. Но что-то явно случилось. Иначе зачем была бы нужна подобная таинственность и срочность?
С другой стороны, она продолжала выигрывать у своих партнеров все броски подряд, причем без всякого мошенничества! Анджелика не знала, что делать. Но в конце концов все же поднялась из-за стола и извинилась перед партнерами.
– Простите меня, джентльмены, – сказала она, с сожалением бросив взгляд на гору выигранных фишек, – но я должна срочно вас покинуть.
– Надеюсь, что в ближайшем будущем вы дадите нам возможность отыграться? – учтиво спросил Чарлз Эмерсон.
Анджелика отлично понимала, что все эти мужчины никогда более не сядут играть с ней в кости, если она не обнадежит их возможностью скорого реванша.
Она повернулась к Адаму:
– Милорд, вы не согласились бы занять это место за столом и продолжить игру вместо меня?
– Боже, для меня будет огромной честью заменить вас, – поклонился Адам.
– Тогда доброй ночи всем вам, джентльмены! В ближайшее время мы снова встретимся за игорным столом.
Анджелика поклонилась каждому в отдельности и вышла из игорного зала, гордо подняв голову.
Она спустилась на первый этаж, прошла через длинный коридор и вышла через маленькую дверь в сад.
По окутанным ночным сумраком дорожкам все еще прогуливались пары. Ночь выдалась теплой, тихой, наполненной голосами певчих птиц и напоенной запахами экзотических цветов.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой милый ангел - Патриция Грассо», после закрытия браузера.