Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь и грезы - Патриция Хэган

Читать книгу "Любовь и грезы - Патриция Хэган"

279
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 93
Перейти на страницу:

Конечно, напоминая вам о том, что Марии Стивенс попроисхождению простолюдинка, я косвенно сказала то же самое и о вас, а этого яне хотела.

- Да, наверное, не хотели. - Джейд сумела ответитьодновременно и сладко, и ехидно. - В конце концов, нас ведь обеих пригласилисегодня сюда, не так ли? Насколько я поняла, на "вечеринки с вафлями"к миссис Каммингс приглашаются только сливки общества!

Дженис широко раскрыла глаза - ее попытка поставить Джейд наместо явно не удалась.

- Наверное, это правда, - нервно пролепетала она, - но я ине хотела сказать...

- О, я понимаю, что вы не хотели быть невежливой, миссисСтоукс, перебила ее Джейд тоном, который ясно говорил о том, что на самом делеона так не думает. - И я, конечно же, понимаю, что консервативное обществоНью-Йорка не может принять меня безоговорочно. Но позвольте вас уверить, чтоменя это мало волнует. Те люди, с которыми я уже познакомилась, были милы сомной, и не думаю, чтобы их тревожили мои родственники. Похоже, что японравилась им такой, какая я есть, и я этим очень счастлива.

Она переплела пальцы, опустила на них подбородок, повторяяпозу миссис Стоукс, и захлопала ресницами.

- Но знаете, - добавила она, - о чем я подумала? Как обидновам тратить ваше время на хождение по всем этим "вечеринкам свафлями". Вы же сами сказали, что они ужасно старомодные. Может, мнеследует передать ваши слова миссис Каммингс, тогда в следующий раз у нееосвободятся два места для какой-нибудь пары, которая может получитьудовольствие от этого лакомства.

Дженис Стоукс разинула рот: она могла только молча и сужасом смотреть на Джейд.

Воспользовавшись удобным моментом, Джейд пробормотала словаизвинения и встала из-за стола.

Она собиралась отыскать Брайана и предложить, чтобы ониушли, но Ариста Каммингс окликнула ее:

- Джейд, вот и вы! Я ждала, пока вы поедите.

Она подошла поближе и сказала, что в главной гостиной ужевсе поели и комнату освободили от столиков. Там устраивается струнный ансамбль.

- Так что мы готовы получить от вас урок вальса!

Не успела Джейд ответить, как миссис Каммингс повернулась итеатрально захлопала в ладоши. Когда внимание всех было устремлено на нее, онаторжественно объявила:

- Я хочу, чтобы все вы знали, как я счастлива тем, чтосегодня у меня в доме особая гостья: мисс Джейд О'Бэннон из Ирландии.

Раздались аплодисменты, но миссис Каммингс нахмурилась: онане любила, когда ее речь прерывали.

- Как вы, наверное, все знаете, мисс О'Бэннон - дальняяродственница... - тут торжествующие нотки в ее голосе исчезли, и она постепенностала говорить более сдержанно, - ..дорогой усопшей супруги мистера БрайанаСтивенса.

Джейд проследила за жестом руки хозяйки дома и ее кивком,которые были направлены в сторону холла. Там стоял Брайан, так и сиявший отгордости, и Джейд снова вспомнила утверждение миссис Стоукс относительно тою,как тяжело он переживал свое изгнание из общества в результате неравного брака.Может быть, сейчас он кажется таким счастливым и гордым именно потому, чтоснова стал полноправным членом этого общества благодаря ей? Нет, Джейдинстинктивно понимала, что это не так. Брайан любит ее и просто радуется тому,что она нравится окружающим. Вот и все - другого и быть не может. Она не разрешитсебе думать иначе.

Тем временем миссис Каммингс подвела Джейд к свободномупространству перед музыкантами и объявила, что сейчас всем желающим будетпоказан новейший танец - вальс. Кто-то из мужчин вежливо попросил:

- Мисс О'Бэннон, объясните нам сначала, пожалуйста, что этоза танец. Многие из нас вообще никогда о нем не слышали.

Решив, что это будет прекрасным началом, Джейд короткорассказала историю вальса.

- Молодежь, - объяснила она, - всегда идет в авангарде. И темолодые люди, которые пережили Французскую революцию, стали искать танец,способный выразить все их переживания. Движения вальса более энергичны исвободны, чем те, что допускались строгими правилами менуэта. - С улыбкойобведя взглядом своих завороженных слушателей, она добавила:

- Вот так и родился вальс. Но, как это ни странно, родом ониз Германии. Кстати, именно немецкий поэт Иоганн фон Гете в своем романе"История юного Вертера" писал об этом танце:

"Никогда я так легко не двигался. Я больше не былпростым человеком... Сжимать в своих объятиях самое дивное существо и кружитьсяс ней, словно ветер, так что все окружающее исчезает..."

Присутствующие негромко и доброжелательно засмеялись.

Она спросила музыкантов, могут ли они сыграть "Серенадудля струнного оркестра" Чайковского, и была рада услышать утвердительныйответ.

- Прекрасно. Теперь, если мистер Стивенс будет настольколюбезен, что согласится выступить в роли моего партнера, то я покажу вамосновные движения.

Улыбающийся Брайан с готовностью шагнул вперед, и Джейдпоказала, как его правая рука должна обхватить ее талию. Ее левая рука легкоприкоснулась к его плечу. Потом, приложив свою правую руку к его левой, онаобъяснила:

- В сущности, вальс, название которого происходит отнемецкого слова "waken" - вращаться, состоит из шага, скользящегоповорота и следующего шага, на счет три четверти.

Пожилая женщина с круглыми очками, которые сидели на самомкончике ее носа, вдруг осуждающе фыркнула:

- Непристойно! Просто непристойно! Чтобы мужчина и женщинаобнимали друг друга на людях - да это настоящий скандал!

Джейд изумленно заморгала глазами.

Брайан с трудом подавил смех.

Миссис Каммингс раздраженно воскликнула:

- Право, Констанс, вы иногда бываете просто нестерпимоотсталой! Сейчас уже конец девятнадцатого века! Надо чувствовать современность!

Пожилая дама, презрительно пожав плечами, направилась кдвери, бросив через плечо:

- Я слишком много прожила, чтобы кто-то учил меня, чтопристойно, а что нет. Я ухожу. Я не намерена стоять тут и смотреть на такоебесстыдство... Спасибо за гостеприимство!

Миссис Каммингс развела руками, не скрывая досады:

- Как угодно, Констанс.

Кивком она пригласила Джейд продолжать.

Джейд, в свою очередь, дала знак музыкантам начать вальс.

Под мягкую и плавную мелодию скрипок они с Брайаном началитанец. Поначалу Брайан чувствовал себя неуверенно и немного спотыкался, новскоре легко заскользил по паркету.

Когда танец закончился, зрители дружно зааплодировали, иДжейд мгновенно окружили люди, просившие, чтобы она дала им частные уроки.Брайан с одобрительной улыбкой слушал, как она объясняла, что намерена открытьтанцевальную студию, чтобы обучать там не только вальсу, но и балету.

1 ... 51 52 53 ... 93
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь и грезы - Патриция Хэган», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь и грезы - Патриция Хэган"