Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Анна Рэй

Читать книгу "Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Анна Рэй"

608
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 86
Перейти на страницу:

Я первой решила прервать затянувшееся молчание:

— Максимилиан, что пишут в газетах о громких преступлениях века?

— Ничего такого, что могло бы заинтересовать. — Лорд Вивер подмигнул мне, а я поняла, что пропажу камней еще не обнаружили.

— Макс, а когда я смогу получить свою долю за камни и уехать? — Я задала очередной вопрос, который меня очень волновал.

— Сегодня, чуть позже я встречаюсь с нашим заказчиком в гостинице на южной окраине города. Я передам последний камень и заберу вторую часть гонорара. — Лорд Вивер оторвал взгляд от тарелки, бросив на меня быстрый взгляд. — В том числе там будут и твои деньги за работу, Ливи.

Я лишь закатила глаза — не надо мне каждый раз об этом напоминать. Я же понимала, что Макс не сказочный герой, он никогда не упустит свой интерес. Компаньон ждал, пока я принесу ему последний камень, только после этого он готов заплатить. А деньги мне очень нужны. Ведь я еще не знала, чем буду зарабатывать на жизнь, а все накопления потратила на покупку нового дома, в котором обустроился Лукас с моей помощницей — настоящей миссис Питерс.

— Да не переживай ты так, — усмехнулся Макс, видимо, приняв мое озабоченное выражение лица за волнение. — Я буду в безопасности. Возничий и Джон сопровождают меня. Да и потом, я не в первый раз оказываю услуги нашему клиенту.

Лорд Вивер вновь приступил к ужину, а я вспомнила про Оливера и его таинственного компаньона. Может так случиться, что компаньон Оли одновременно являлся и нашим заказчиком.

— Макс, а с кем будет встреча? Теперь ты можешь мне рассказать, кто наш заказчик? — спросила я как можно более равнодушным тоном, но лорда Вивера не проведешь.

Он лишь усмехнулся, на секунду отрываясь от уже принесенного дворецким десерта.

— Тебе это ни к чему.

Его ответ мне не понравился, как и скрытность. Отставив тарелку и отложив приборы в сторону, я поблагодарила лорда Вивера за чудесный ужин. Поднялась из-за стола и услышала насмешливый голос бывшего компаньона:

— Кстати, дорогая, ты не забыла? У тебя завтра утром свадьба.

— Какая свадьба? — удивилась я, отчего-то подумав про Оливера.

— Ох, Ливи, как ты могла забыть?! Лорд Александр Блэкстон сделал тебе предложение, он официально попросил моего благословения и назначил день свадьбы, — с иронией в голосе произнес Максимилиан, а я остановилась как вкопанная.

— И куда он так торопится? Не мог подождать, пока я уеду, — возмутилась я. — И ты тоже хорош. Глупая была затея.

— А мне кажется, что месть удалась. Ты можешь выйти замуж, а спустя время лорд Блэкстон обнаружит, что Ливии Рассел не существует. А можешь не явиться на торжество, а мы передадим в газеты слезливую историю побега юной и впечатлительной девицы от властного и грубого аристократа. — Лорд Вивер развеселился, смаковал каждое слово.

Словно не меня, а его девять лет назад изгнали из общества. И словно не он протянул мне «руку помощи» в виде пятнадцатилетнего кабального контракта. И если бы не выгодный заказ на три камня и моя настойчивость, отбывала бы я еще шесть лет нашего договора, лазая в особняки да в музеи за чужими артефактами.

Макс вернул меня к реальности, сообщив:

— Лорд Блэкстон считает, что прилюдно оскорбил тебя и обязан срочно исправить ошибку. Тем более в газетах уже появились компрометирующие статьи о том, как глава клана стихийников обнимал незнакомую леди на приеме. Нам повезло, что он оказался таким благородным и щепетильным. Брачные документы на правах твоего ближайшего родственника я подписал. Завтра в десять утра он ждет нас в домашней часовне в загородном поместье Блэкстонов. Тебе решать — участвовать в церемонии или нет.

О, насчет благородства лорда я бы поспорила. В то время как его невеста Ливия Рассел, можно сказать, готовилась к свадьбе, ее будущий супруг проводил страстную ночь любви с воровкой. Похоже, кто-то окончательно запутался в своих женщинах. А кто-то запутался в своих чувствах.

Лорд Вивер оторвался от блюда с десертом.

— Поедешь?

— Конечно, нет! Я не выйду за него. Скажешь ему, что твоя ветреная кузина Ливия сбежала. С конюхом. Вот это будет месть, поверь мне. А у меня на завтра другие планы, — парировала я, но сердце отчего-то болезненно сжалось.

Макс выжидающе смотрел, и мне пришлось дать ему разъяснения:

— Я договорилась о встрече с младшим Блэкстоном.

— Ты что, опять встречаешься с Оливером? — Максимилиан явно злился, терзая вилкой ни в чем не повинный пирог.

— Я просто хочу попрощаться с ним по-человечески. К тому же лорд Оливер Блэкстон сделал предложение миссис Питерс. Мне необходимо поставить точку в этом фарсе, — резко ответила я бывшему компаньону.

Не стала говорить Максу о том, что Оливер теперь знает, что Елена, Ливия и миссис Питерс — одно лицо. А также он является нашим конкурентом и тоже ищет камень стихийников. И если бы не мое любопытство, то на встречу с Оли я бы не пошла.

— Жаль, могла бы получиться изысканная месть — ты невеста двух Блэкстонов. А еще лучше — жена. Ты уж определись, с кем из братьев ты хотела бы связать свою судьбу, — с раздражением проговорил Макс, откинул вилку с ножом и резко поднялся из-за стола.

Я сделала шаг назад, а Максимилиан приблизился ко мне.

— Скажи мне правду, Ливия, у тебя что-то было с Александром Блэкстоном? Тогда, в клубе? — Макс с силой сжал мои запястья.

Я призвала на помощь всю свою выдержку и резко ответила:

— Разумеется, нет.

— И ты не питаешь к нему симпатии? — Макс продолжал допытываться, но я не обязана перед ним отчитываться.

— Нет, Максимилиан, если ты не забыл, то Александр Блэкстон тот, кто разрушил мою жизнь. — Я постаралась говорить как можно спокойнее, но когда произносила имя лорда Блэкстона, голос дрогнул.

— А к лорду Оливеру Блэкстону ты до сих пор испытываешь чувства? — вкрадчиво произнес Макс и придвинулся ближе, уже обвивая рукой мою талию.

Мне не нравился этот разговор: я стояла в гостиной, упираясь ладонями в грудь лорда Вивера. Но он был сильнее меня, и, кроме дворецкого, в доме никого не было. Да, это была плохая идея переехать к Максу, лучше бы я сняла номер в гостинице.

— Максимилиан, я не испытываю никаких чувств к Оливеру. Я хочу лишь проститься с ним, чтобы у него не было искушения искать миссис Питерс. Кстати, не мог бы ты убрать руки, мне тяжело сдерживать твой напор, — улыбнулась я, переводя наше маленькое противостояние в шутку.

Лорд Вивер кивнул, убрал руки и поинтересовался:

— Тогда я просто не понимаю, почему ты отказываешься от мести. Ты могла бы унизить братьев.

— Макс, я не хочу мстить. Желаю навсегда забыть об этой семье, — уставшим голосом проговорила я, в который раз объясняя бывшему компаньону свое решение.

1 ... 51 52 53 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Анна Рэй», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Незнакомка, или Не крадите спящий артефакт - Анна Рэй"