Читать книгу "Проект «Око» - Александр Якубович"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да ладно?
— Ага. А кто это с тобой такой? — спросила Мелисса.
— Наш невольный информатор, но нужна твоя помощь.
— Покопаться?
— Пусть сначала сам скажет, что знает, а ты убедись, что не врет.
— Хорошо, — согласно кивнула женщина.
Мэтт обошел пленника, все еще держа в руке пистолет, и встал рядом со своей спутницей.
— Ну что, горестрелок. Рассказывай, кто тут теперь главный.
Мужчина помялся с ноги на ногу, бросил взгляд сначала на Мэтта, потом на Мелиссу, понял, что деваться некуда, и заговорил:
— Ну, это, того… Сначала все плохо было. Ну, как это, после того, как армейские собаки… — он еще раз взглянул на броню, в которую были одеты Мэтт и Мелисса и, вздрогнув, продолжил: — После того, как солдаты тут все разгромили. Большой Томми пропал, Сиплого Джо никто еще до атаки не видел, — мужчина замолк, раздумывая, что же ему сказать двум незнакомцам в армейских костюмах.
— Давай к сути, — раздраженно сказал Мэтт. — Кто теперь в Гетто главный?
— Ну, это, Босс сейчас главный.
— Босс? Что за Босс? — спросил Мэтт.
— Ну, это мы так его называем. Ну а так кличут его Большой Босс, — ответил мужчина. — Мы все так должны его называть. Он теперь заправляет всем в Гетто.
— Понятно, — сказал Мэтт. — Мелли?
— Не врет. И я знаю, куда нам идти.
— Хорошо. С остальным разберешься? — с намеком спросил старый командир.
— Ээ! — подал голос стрелок. — Вы че тут удумали уже? Что значит «разберешься»?
— Да, — ответила Мелисса, — разберусь.
— Хорошо, не уходи далеко, я буду с Оливером, — сказал Мэтт.
— Окей, скоро вернусь.
Стрелок больше не издал ни звука: Мелисса сразу же, как только они с Мэттом подошли к дому, перехватила контроль над его телом.
Мэтт подождал, пока Мелисса и их информатор скроются за поворотом дома, убрал пистолет в карман куртки и достал припасенную чеку — руку, в которой была зажата все это время граната, давно свело судорогой, и болела она так, что, казалось, сейчас отвалится.
Он аккуратно вставил чеку на место, спрятал гранату в другой карман, снял растяжку на лестнице и поднялся в квартиру, где они с Мелиссой оставили Оливера.
Его старый друг выглядел плохо. Даже во сне, после всех уколов, что не так давно сделала ему телепат, он был в холодном поту, а лицо приняло сероземлистый окрас.
Оливер умирал, ему срочно нужен был врач.
— Мелисса, закрой дверь.
Женщина молча выполнила указание Мэтта и, приложив некоторые усилия, захлопнула огромную стальную дверь бункера, где они находились.
— Садись, Большой Босс, — с отвращением произнес Мэтт. — Сейчас мы будем беседовать.
— Я не знал, что это…
— Молчать, — отрезал Мэтт. — Мелли, будь так добра, свяжи этого ублюдка. Я не хочу, чтобы ты напрягалась.
Мелисса как раз закончила проворачивать вентиль, который наглухо закрывал дверь помещения, бывшего когдато банковским хранилищем. Умельцы из бригады перевесили дверь по приказу еще прошлого бригадира, который был до Томми, и превратили достаточно просторную комнату в своеобразный бункер, в котором в случае чего можно было укрыться. Второй выход из бункера был сейчас завален — не выдержал последнего рейда столичного гарнизона, который сравнял Гетто с землей.
Закончив с дверью, Мелисса последовала указанию старого командира: взяла с земли тонкий металлический трос и направилась к мужчине, называемого Большим Боссом.
— Трос? — спросил Мэтт.
— Веревок я тут не вижу, Командор.
— Ладно, — ответил мужчина. — Сейчас чтонибудь придумаем.
Босс смирно сидел на стуле, стараясь не делать лишних движений, бункер теперь закрыт изнутри, на помощь к нему не придут. Перед его глазами еще стояли картины того, что может сделать эта парочка, если их разозлить.
А, объявив за головы Мэтта и Мелиссы награду, Большой Босс их здорово разозлил. И вот теперь, спустя всего несколько часов, дичь сама пришла к охотнику. И это была очень опасная и очень озлобленная дичь.
Пока пленник размышлял о своем будущем, Мэтт заприметил дыру в стене, в которой услужливо виднелась арматура. Потянув за нее, чтобы убедиться, что конструкция стоит прочно, он рванул Большого Босса со стула и припер его спиной к стене.
— Маловат будешь, ну да ладно, — сказал сам себе Мэтт. — Мелли?
Женщина молча подошла и протянула командиру полутораметровый обрезок троса. Мэтт, демонстративно насвистывая, сделал из него петлю.
Мужчина нерешительно наблюдал за тем, что делает старый командир. Мэтт жестом указал ему развернуться, сложил руки пленника за спиной и продел их в петлю. Затянув потуже, он обернул трос восьмеркой вокруг запястий пленника, над петлей, и после резко потянул свободный конец на себя и вверх. Человек, называющий себя Большим Боссом, вскрикнул от рывка, усиленного ко всему прочему боевой броней, и согнулся в три погибели, стараясь как можно выше поднять руки и ослабить давление на плечевые суставы.
Мэтт удовлетворенно посмотрел на позу, в которой застыл его пленник, а после намертво привязал трос к арматуре, торчащей из стены.
— Мда, — сказала себе под нос Мелисса, — такого я еще не видела.
— Ну, за неимением альтернатив пришлось импровизировать, — ответил ей Мэтт. — Конечно, стоило бы этот мешок дерьма подвесить под потолком, как боксерскую грушу, но и так сгодится. Как думаешь?
— Думаю, да, — ответила спутница Мэтта. — Сгодится.
Большой Босс пыхтел от натуги. Арматура, к которой привязал второй конец троса Мэтт, находилась на высоте почти двух метров, не меньше. Стоял Большой Босс к стене не вплотную, но сделать даже шаг назад он не решался: если потеряет равновесие, был велик риск того, что он выломает себе плечевой сустав, а возможно, и оба сразу. В нынешней ситуации в Гетто это было сродни приговору. Хотя он вообще не питал иллюзий насчет своего будущего: командир Мэтью и эта загадочная особа, которая сражалась вместе с ним, вряд ли оставят его в живых.
В это время Мэтт, прогуливаясь по комнате, шевелил мусор под ногами носком ботинка. Босс не видел этого, максимум, что было доступно его взору, — ноги женщины, которую командир Мэтью называл Мелиссой. Но слышал он все отчетливо.
Спустя минуту шум разворачиваемого мусора стих — Мэтт нашел, что искал. Он присел на корточки и извлек кусок бетона с торчавшей из него арматурой. Костюм на руках Мэтта все еще был переведен в режим рукопашного боя, и командир двумя мощными ударами кастета, наращенного броней на его правой руке, освободил сталь из бетонного плена.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проект «Око» - Александр Якубович», после закрытия браузера.