Читать книгу "Наследство Уэстмера - Мэри Николс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Белла пришла в себя на скамье в трактире. Какая-то женщина вытирала ей лицо мокрым полотенцем. Рядом стояли мужчины, которые ее задержали на дороге. Она хотела сесть, но у нее закружилась голова и она снова опустилась на скамью.
– Где я?
– В «Короне», мисс, – ответила женщина. – Я – миссис Джонсон. Вы сильно ушиблись.
– Благодаря им. – Белла бросила на мужчин суровый взгляд. – Они не пропускали мою лошадь. Они что, приняли меня за фермершу?
– Не-ет, за дочку джентльмена.
– Но это не причина, чтобы пугать мою лошадь.
– Они – несчастные, голодные люди, которые не могут заработать себе на жизнь, – сказала миссис Джонсон, – а тут увидели вас на лошади, богато одетую… Да одна только лошадь стоит больше, чем они могут заработать за год.
– А сколько у вас с собой денег? – прохрипел один из мятежников.
– У меня нет денег. Я не думала, что они мне понадобятся.
– Тогда сойдет и лошадь.
– Как же я доберусь домой? – Белле было странно, что она совсем их не боится, словно она – другой человек, а не мисс Изабелла Хантли. Это, наверное, от удара головой, решила она.
– Сомневаюсь, что вы сможете ехать верхом, – сказала миссис Джонсон. – Полежите, а мы пока что пошлем кого-нибудь сообщить, чтобы вас забрали домой.
– Она не может здесь оставаться, – заявил один из мужчин. – Скоро у нас будет собрание.
– Отведите ее наверх, – предложил другой. – И уложите в постель. – Он грубо расхохотался.
– Не обращайте на них внимания, – сказала женщина, взяв Беллу за руку. – Мы с вами пойдем на кухню, и вы выпьете чашечку чая. Хорошо?
Белла покорно согласилась. Все мысли у нее были об одном – как убежать. Через переднюю дверь это невозможно, судя по голосам собравшихся мужчин. Миссис Джонсон с мужем несколько раз заходили на кухню за пивом, и, когда дверь раскрывалась, до Беллы долетали крики спорящих:
– С фермерами говорить бесполезно… Где Мостин и тот второй мужик?
– Уже поздно, – сказала Белла миссис Джонсон. – Моя семья волнуется.
– Я не могу вас выпустить, пока не закончится собрание.
Белла поняла, что она – узница. Что ее ждет? Вполне возможно, что завтра ее мертвое тело обнаружат где-нибудь в канаве.
Сборище из соседней комнаты выплеснулось на улицу с веселыми криками. На кухню вошел мужчина и сказал:
– Держите ее здесь. У нас пока есть другие дела. Мы потом отвезем ее домой. – Он смерил Беллу жестким взглядом. – Не думайте, что мы не знаем, кто вы. Старик дорого заплатит за ваше возвращение.
– Он болен, – сказала Белла, – и не знает, что происходит вокруг.
– Но вы-то знаете. А также знаете свою цену. Сидите смирно, и тогда с вами ничего плохого не случится.
– Меня будут искать.
– Здесь? – со смехом спросил мужчина. – Не думаю. – И ушел.
Не надо было выходить на улицу, чтобы понять, что там происходит, – оттуда доносились угрожающие звуки.
К ночи толпа вернулась в трактир, вооруженная ружьями, неся бочонки с порохом и дробью.
Все это тут же стали распределять. Дело принимало очень серьезный оборот – это уже не походило на выступление недовольных крестьян. Белла понимала, что должна бежать и предупредить Роберта с Джеймсом.
Пока бунтовщики были поглощены раздачей боеприпасов, она выскользнула на улицу и очутилась в толпе. Многие мужчины и женщины были пьяны и почти все хоть чем-то вооружены: спортивными ружьями, старыми мушкетами, заостренными палками и вилами. Неподалеку стояла повозка, запряженная парой крупных лошадей. На повозке лежало большущее охотничье ружье с длинным, как у пушки, дулом. Белла свернула во двор, ища Дымку.
– Куда это вы направляетесь? – раздался голос в тот самый момент, когда она принялась отвязывать кобылку от столба.
Белла обернулась и очутилась лицом к лицу с мужчиной, который ее поймал.
– Домой, – решительным тоном ответила она.
– Только тогда, когда вам разрешат. – Он схватил ее за руку. – Вижу, вам нельзя доверять, поэтому вы поедете с нами. – Он потащил ее к повозке, бесцеремонно поднял и почти забросил внутрь, где на ящике с дробью сидел паренек. – Свяжи ее, – приказал он.
– Куда вы меня везете? – спросила Белла, когда повозка тронулась, а мальчик стал связывать ей руки. Она заметила, что один из мятежников ведет под уздцы Дымку.
– В Илай, – ответил паренек.
– В Илай? – Белла ужаснулась: там ее никто не будет разыскивать.
Ехали медленно, и по пути к ним присоединялось все больше и больше народу. Вдруг Белла увидела лежащего на дне повозки человека. Он был стар и седовлас, с обветренным лицом. Голова его была обвязана грязной тряпкой и одна рука беспомощно свисала.
– Что они с нами сделают? – прошептала Белла, пытаясь вспомнить, где она его уже видела. И охнула, узнав в нем оратора из Илая. – Вы – один из них.
– Нет. Как и вы, я заложник. Я пришел сюда в надежде успокоить и образумить их, но наши взгляды больше не совпадают.
– И они вот так с вами расправились? – она указала на покалеченную руку.
– Нет, это дело рук полиции. – Он усмехнулся. – Наказание за то, что я такой крупный – удобная мишень.
– Они в вас стреляли?
– Нет, задели саблей.
– Рана большая?
– Довольно большая. Вы собираетесь сбежать, не так ли?
– А почему нет? – Она высунулась за борт повозки. – Эта дорога скоро пойдет лесом, и мы могли бы там скрыться…
– Каким образом? У вас же руки связаны.
– А вы не будете столь любезны их развязать?
– Вы, сударыня, бесспорно, смелая особа, – сказал он и начал развязывать узел. Это заняло много времени, так как он мог действовать только одной рукой.
Неожиданно стемнело: нависшие ветви деревьев скрыли луну. Они въехали в лес, и дорога сузилась. Людям пришлось идти впереди повозки.
Наконец руки у Беллы оказались свободными, и она стала внимательно следить за парнем, сидящим сзади с флягой спиртного. Он свесил ноги и со смехом перекликался с приятелями. Белла услышала шепот: «Прыгайте». В то же мгновение старик подтолкнул ее, и она перевалилась через борт повозки.
Белла приземлилась на ладони и колени, затем быстро перекатилась в тень деревьев. Обернувшись, она увидела, как старик тоже спрыгнул на дорогу. Он присоединился к ней, и они прижались к земле под деревом, а телега прогрохотала мимо них.
– Вы не ушиблись? – спросил Беллу ее спаситель, заметив, что она трет колени.
– Ничего страшного. А вы?
– Проклятая рана снова открылась.
Ему необходим доктор, а единственный известный ей врач жил в Илае. И вдруг она вспомнила про старую даму и ее снадобья. Они же совсем рядом с ее жилищем!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследство Уэстмера - Мэри Николс», после закрытия браузера.