Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ночь любви - Синди Керк

Читать книгу "Ночь любви - Синди Керк"

280
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 68
Перейти на страницу:

Сэм пожал плечами:

— Я не так уж хорошо разбираюсь в этой области. Когда я пробегаю глазами меню, мне всегда хочется заказать что-нибудь новое, но в результате передо мной снова оказывается мой стандартный набор продуктов.

— Копченая говядина и кусок ржаного хлеба?

Сэм ухмыльнулся:

— Ты уже неплохо изучила меня.

— Иногда каждому из нас полезно выползти из привычной скорлупы, — проговорила Марси странно серьезным тоном.

Одна бровь Сэма вопросительно приподнялась.

— Ты живешь в Эллвуде уже столько недель, но каждое воскресенье ходишь в одно и то же кафе завтракать, — объяснила она. — Более того, я готова поклясться, что ты даже заказываешь одни и те же блюда.

— Но мне нравится еда в кафе при пекарне, — сказал Сэм, пытаясь избежать интонации оправдывающегося школьника. — К тому же ты и сама прекрасно знаешь, что в Эллвуде не так уж много мест…

— Но уж точно не одно, — не сдавала своих позиций Марси.

— Уверен, и тебе тоже нравится определенная рутина, — примирительно улыбаясь, проговорил Сэм. — И не пытайся спорить. Нам всем это нравится. Если же каждый день как езда по гоночной трассе — жизнь становится чересчур тяжелой.

— Ну конечно, ты прав, — согласилась Марси. — От некоторых привычек я бы ни за что не отказалась.

Сэм надеялся, что Марси имела в виду их ночные разговоры. Теперь перед тем, как уснуть, он звонил ей по телефону, и они подолгу разговаривали обо всем на свете. Это уже вошло у них в привычку. Сэм подробно рассказывал ей о том, как у него прошел день, а Марси делилась своими новостями. Зная, что Марси умеет хранить секреты, Сэм иногда рассказывал ей о работе. И она могла дать ему отличный совет, так как неплохо разбиралась в людях и обладала хорошей интуицией.

Сэм, конечно, не верил во всякую эзотерическую ерунду, родство душ и реинкарнацию, но, как бы то ни было, они с Марси были явно настроены на одну волну. И теперь он вдруг начал осознавать, что слышать ее голос перед сном не только вошло у него в привычку, но стало настоятельной потребностью.

— Рутина — это одно, — снова заговорила Марси, словно угадав его мысли, — но застрять в колее — это совсем другое.

— Ты полагаешь, что я застрял в колее?

В голосе Сэма слышалась тревога. Он вдруг с удивлением обнаружил, что для него мнение Марси стало очень важным.

— Мы все застряли в колее, — Марси наклонилась и провела пальцем по его руке. — Что же касается тебя, то, мне кажется, твоя стабильность и неподверженность изменениям — это часть твоей привлекательности.

Ее легкие прохладные пальчики замерли на тыльной стороне его ладони, потом снова побежали вверх к локтю, и Сэм опять почувствовал, как в нем просыпается желание. Но он по-прежнему не хотел торопиться, ему нравилось разговаривать с Марси.

— Значит, ты считаешь, что колея, так сказать, мне к лицу?

Она улыбнулась:

— Я хотела сказать, что стабильность, надежность и искренность — это те качества, которые каждая женщина желала бы видеть в своем мужчине.

На лице Сэма появилась кислая улыбка.

— Со мной, видимо, что-то не так. В нумизматике это называется бракованной монетой.

— Я серьезно, — Марси толкнула его в плечо. — Женщина только тогда отдаст сердце мужчине, когда будет ему доверять.

Сэм замер. Его чувства к Марси становились все глубже и сильнее, и это его несколько пугало. Он не знал, насколько серьезны чувства Марси к нему. И это неведение, страх обнаружить совсем не то, на что он надеялся, приводили его в смятение. Что сейчас она имела в виду, говоря ему о доверии? Может, она пыталась дать ему понять, что полюбила его?

Он порывисто взял руку Марси и поднес ее к губам.

— Знаешь, я так рад, что ты сейчас здесь со мной.

Уголки ее губ поползли вверх, а в глазах появился мягкий свет.

— Я догадалась. Ты всячески старался показать мне это.

Сэм засмеялся и притянул Марси к себе. И в эту минуту зазвучала знакомая мелодия.

— Это Ферн, — сказал он Марси. — Надеюсь, она лишь хочет отсрочить комендантский час.

Сэм достал из кармана телефон:

— Привет, дорогая. У тебя все в порядке?

— Пап, — проговорила Ферн, — тут кое-кто хочет поговорить с тобой.

Ее голос дрожал, и Сэму показалось — нет, он был даже уверен в этом, — Ферн плакала. Стиснув телефон, Сэм глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.

— Сэм, — послышался на другом конце низкий мужской голос. — Это Ларри Красновски.

Сэма обдало холодом. Когда он только начинал свою карьеру полицейского и контролировал улицы южного Чикаго, Ларри был его напарником. Хотя с того времени утекло немало воды, Сэм знал, что Ларри по-прежнему работал в полиции.

— С моей дочерью все в порядке? — Сотни картин одна ужаснее другой промелькнули перед мысленным взором Сэма. — Что случилось? Авария?

— Нет, не авария, — пробасил Ларри. — Возможно, ты слышал, что я работаю по выходным в «Шомберге» в охране, в отделе розничных товаров.

Сэм прикусил губу, чтобы не выругаться вслух. Где-то неподалеку продолжала плакать Ферн.

— Но какое отношение это имеет к моей дочери?

— Ее задержали на краже, — без всяких околичностей заявил Ларри. — Я хотел вызвать полицию, но когда она назвала мне фамилию, у меня сразу в голове щелкнуло, и я решил поговорить с тобой. Я, конечно, отпущу ее на этот раз, но ты должен знать.

— Не могу в это поверить.

Мысли продолжали безостановочно метаться в голове Сэма. Ферн пыталась что-то украсть? Невозможно.

— За ней никогда такого не водилось, Ларри. Она хорошая девочка.

— Она говорила что-то насчет того, что задумалась и забыла заплатить…

— Но я правда забыла… — донесся издалека всхлип Ферн.

— Непохоже, чтобы она притворялась, — проворчал Ларри и добавил тише: — Но должен сказать тебе, когда я увидел мальчишку, который ждал ее в машине, я засомневался. Хочется поверить тебе, что она хорошая девочка. Но если бы это была моя дочь, то я бы обязательно поинтересовался, с кем она проводит время. Знаешь, с подростками всякое случается.

Пальцы Сэма с силой впились в телефон. Охватившая его в начале разговора паника пошла на спад, но вместе с облегчением он почувствовал гнев.

— Спасибо, Ларри. Я твой должник.

— Да брось ты, — сказал Ларри. — Дать ей телефон?

— Не нужно, — ответил Сэм. — Я скажу ей все, что думаю, когда она приедет домой.

— Что случилось? — спросила Марси, когда Сэм отключился. — С Ферн и Кэмом все в порядке?

Сэм быстро поднялся со своего места, прошел к камину и уперся руками в каминную полку. Тяжело выдохнул и, не глядя на Марси, сказал:

1 ... 51 52 53 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночь любви - Синди Керк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ночь любви - Синди Керк"