Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки

Читать книгу "Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки"

172
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:

— Возьми её с собой, поспит в коляске, пока мы будем наслаждаться трапезой, — настаивал Лучано и смотрел на меня неравнодушными глазами.

Но я продолжала вежливо извиняться и отказывалась от его приглашений. Позже я дала понять этому папе-одиночке, что не готова к близким отношениям и предпочитаю растить дочь одна. Я всё ещё ждала и верила, что Марко вернётся. И пусть у нас не будет такой, как раньше, страстной любви, главное, чтобы мы были вместе и Алессия знала и видела своего отца. И наплевать мне, кто там и что будет говорить о нас. На месте Марко может оказаться каждый человек. Никто ни от чего не застрахован в этой жизни, а уж тем более от болезней. Мои мысли прервал звонок мобильного.

— Пронто, — ответила я.

— Доченька, это мама, мне открыли визу. Так что через неделю я буду у тебя. Встречайте.

— Мамулечка, как же я рада! Наконец-то бабушка увидится с внученькой.

— Доченька, мне самой не верится, что скоро смогу вас всех расцеловать и обнять. Что вам привезти?

— Мамочка, я счастлива. Завтра тебе вышлю денежку на билеты на самолёт, — радовалась я. — Мама, ничего не надо. Прекрати. Лучший мой подарочек — это ты.

— Привезти тебе твою песцовую шубу? Сейчас зима. Ты как раз сможешь в ней походить.

— Мамулечка, спасибо. Но тут в таких шубах очень жарко. Здесь климат очень тёплый. Главное, ты сама приезжай. Привези разве что, если сможешь, книжек на русском языке.

— Хорошо, Светочка. Обязательно привезу. Прости, я кладу трубку, а не то придется очень много платить потом. Это же я тебе звоню из Украины.

— Конечно, мамуль. Завтра позвоню тебе. Целую.

— Я тебя тоже. Марко привет.

В трубке послышались гудки. Ну вот оно, свершилось. Хоть одна хорошая новость за весь этот период. Маме открыли визу, правда, туристическую, и то не в Италию, а в Австрию. Но это шенгенская зона, и маму в любом случае впустят в страну. Наконец-то я порыдаю в жилетку своей родной душе и открою всю правду. «Мама, мама!» — подползла ко мне моя дочурка и начала проситься ко мне на ручки, бросив свои игрушки на коврике.

— Иди ко мне, мамина принцесса, — взяла я на руки дочку, — ты становишься такая тяжёленькая, солнышко. Оно и понятно, кушаешь ты у меня хорошо. И поэтому так стремительно вырастаешь из своих одежонок.

Я гладила дочурку по её тёмным вьющимся волосикам, которые она унаследовала от своего отца. Алессия что-то лепетала мне на своём мне ещё не понятном языке и хлопала в свои пухленькие ладошки. «Как же ты похожа на Марко, разве что нос, может, мой, да и разрез глаз немного. Мамина ты красавица. И только моя». Я прижала Алессию к себе и чмокнула её в сочную тёпленькую щёчку. Скоро приедет бабушка к нам и наконец увидит свою маленькую внучечку. Надо подготовиться к ее приезду как положено и накупить всего вкусненького.

Глава 20

Ранним промозглым декабрьским утром, что вполне естественно для зимы в Италии, договорившись заранее с местным таксистом по имени Ансельмо, я вместе с Алессией отправилась встречать свою мамочку в Рим. Её самолёт должен был приземлиться в полдень. А значит, мне нужно было выехать за четыре часа, чтобы успеть к маминому прибытию в аэропорт Фьюмичино. Мы с дочуркой устроились на заднем сиденье нового «Фиат-Брава», Ансельмо включил лёгкую музыку, и машина тронулась в направлении выезда из города на автостраду. Ансельмо — мужичок пенсионного возраста, всегда вежливый и с улыбкой на морщинистом лице, был для меня палочкой-выручалочкой. У меня не было машины, а иногда мне нужно было поехать то к педиатру с малышкой, то за покупками, и Ансельмо за чисто символическую плату оказывал мне услуги таксиста. Вот и на этот раз по сравнительно недорогому тарифу он вез меня в Рим. В дороге мы с Ансельмо иногда обменивались фразами и не заметили, как доехали до мегаполиса. Моя дочурка, как ни странно, вела себя на славу: не капризничала и почти всю дорогу проспала.

— Ансельмо, ты будешь ждать нас здесь? — спросила я у водителя, искавшего свободное место на переполненной машинами парковке аэропорта.

— Да, потому что у входа я просто не найду места. Там же столпотворение.

— Хорошо, договорились.

Я взяла дочку на руки, натянула на её головку капюшон курточки, и мы направились в терминал для пассажиров прилетевших рейсов. Я очень волновалась в предвкушении встречи с мамой, и моё сердце стучало всё сильнее. Как только я вошла в зал аэропорта и подошла к толпе встречающих людей, раздался голос:

— Красавицы мои, а я уже тут!

Я повернула голову и увидела маму с огромным чемоданом, одетую в дублёнку и песцовую шапку.

— Мамочка! — воскликнула я и бросилась в ее объятия. — Наконец-то мы встретились. Как же я за тобой соскучилась.

Мама расцеловала меня, и я сразу уловила запах духов «Красная Москва», которым мама не изменяла уже много лет.

— Ну, моя сладенькая куколочка, иди к бабушке, — мама взяла у меня с рук Алессию и принялась её чмокать то в щёчки, то в носик. — Наконец-то бабушка может тебя взять на ручки. Какая же ты красивая, девочка наша. А на папу-то как похожа! А где Марко, Света? Ждёт на улице?

— Нет, мама, он не смог приехать. Приболел и остался дома.

Я не хотела раскрывать маме все карты сразу. Вот как приедем домой, в спокойной обстановке я ей всё и расскажу.

— А на чём же вы тогда приехали?

— На такси, мамуль. Недалеко от входа на парковке нас ждёт водитель. Ну что, пошли? — я подняла мамин чемодан. — Боже, а тяжеленный-то какой? Ты что в него положила? Кирпичи, что ли?

— Как это что? Ну вам же подарочки. Света, быстро поставь чемодан на землю. Там же колёсики есть. Ещё надорвёшься.

— Мамуля, ну зачем ты тратилась? У нас же всего полно.

— Ну а что же я, к вам с пустыми руками приеду, что ли? Там и для тебя, и для нашей заиньки, и для Марко, — восторженно лепетала счастливая мама.

Бедная мамуля, она ведь так старалась. А Марко уже и след простыл. Я катила чемодан, а мама ласково щебетала с Алессией.

— Мама, тебе не тяжело? Алеська крупненькая и весит немало.

— Нет, что ты! Это же бабушкино золотце, я так ждала этого момента. Света, а ты сильно похудела. Не кушаешь, соблюдаешь диету, небось, послеродовую?

— Кушаю, не волнуйся. Просто с ребёнком столько беготни, сама понимаешь, — я пыталась оправдаться.

— Понимаю, доча. Марко работает и некогда ему, правильно?

Я молча кивала головой, соглашаясь с ней. Мы подошли к машине. Ансельмо вышел и поприветствовал маму. Она улыбнулась ему и протянула руку. Ансельмо пожал маме руку, затем погрузил чемодан в багажник, мы с дочкой уселись сзади, мама — рядом с водителем, и машина покатила.

— Светочка, как же здесь всё необычно. Люди совершенно другие. Одеты по-другому. Повсюду речь незнакомая. Непривычно.

1 ... 51 52 53 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки"