Читать книгу "Опасный флирт - Нина Роуэн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – кивнул Перри. – Хотя известность осветила бы вас своим блеском, моя дорогая мисс Келлауэй.
Они с Сингли на мгновение замолчали в почтительном благоговении. Александр закашлялся.
– Прошу прощения, джентльмены. – Лидия повернулась к Александру. – Это Александр Холл, виконт Нортвуд директор выставки.
Зубы Александра сжались. Он кивнул.
– Джентльмены!
– Милорд! – Перри взглянул на своего компаньона. – Мисс Келлауэй, а вы тоже занимаетесь выставкой?
– Нет, я всего лишь высказываю его сиятельству свое мнение о некоторых математических текстах.
– А вы посетите симпозиум, который состоится через неделю? – спросил Сингли. – Я получил статью, которую вы прислали нам на рецензирование, о вращении тела вокруг неподвижной точки. Вы считаете, что эту задачу можно решить с помощью шести мероморфных временных функций?
– Да, если у всех шести будет позитивный радиус сходимости и в то же время они будут удовлетворять уравнению Эйлера.
– Гениально! – пробормотал Перри. Схватив Лидию за обе руки, он заговорил с лордом Нортвудом, не сводя с нее глаз. – Лорд Нортвуд, вы заполучили помощницу самую необыкновенную. Мисс Келлауэй все восхищаются. От души восхищаются.
Сингли подошел к ним, чтобы увести Перри от Лидии, которая, казалось, была больше удивлена, чем недовольна явной преданностью ученого.
– В вашей статье есть несколько потрясающих идей, мисс Келлауэй, – согласился Сингли. – У меня возникли некоторые вопросы по интегралам, но я должен еще подумать об уравнении. Возможно, мы могли бы обсудить это на симпозиуме?
– Разумеется. Буду ждать с нетерпением.
– Как и я, – кивнул Сингли. – Рад был снова увидеть вас и познакомиться с вами, милорд.
– Да, а мы искренне надеемся, что в будущем сможем… чаще видеться с вами. – Перри как-то неловко и неглубоко поклонился, а затем они с Сингли направились к витрине с математическими инструментами.
– Что за симпозиум? – спросил Александр.
– О! – Лидия отмахнулась, когда они вышли из большого зала и направились к кабинету в задней части здания. – Симпозиум, посвященный последним исследованиям в области математики. Я получила приглашение еще в прошлом месяце и приняла его. Тысячу лет не была на симпозиумах и подумала, что будет интересно узнать о последних теориях.
Взяв со стола несколько книг, Лидия снова пошла в коридор. Александр перегородил ей путь и закрыл дверь.
Лидия остановилась.
– Александр!
– Почему ты в последнее время не посещала симпозиумы и подобные встречи ученых? – спросил он.
– Я не…
– И откуда оба этих господина знают, что ты избегаешь появляться на публике?
– Видишь ли, у меня всегда была репутация одиночки. Это ничего не значит, Александр. Просто я такая. И всегда была такой.
– Но почему?
– Что ты имеешь в виду?
– Почему ты, женщина, умом которой восхитился бы сам Евклид, так настойчиво сохраняешь анонимность? – Александр испытывал горькое чувство разочарования от того, что ее таланты замалчивались… а он не знал почему. – Только не надо прикрываться Джейн. К чему было столько лет изучать математику, если ты намеревалась забросить свои способности и не использовать их?
Лидия крепко сжала губы, в ее глазах вспыхнуло раздражение, к которому примешивалась печаль.
– У меня никогда не было таких намерений. Мне всегда хотелось видеть, что мои работы по математике публикуют и обсуждают, писать книги, изучать тождества и уравнения. Именно этим мне всегда хотелось заниматься.
– Докажи!
– Что?
Александр подступил к ней ближе, вспыхнувшее в нем желание становилось все сильнее. Ему была ненавистна мысль о том, что его изумительная, потрясающая Лидия годами запирала себя, оставаясь наедине со своими мыслями, отгораживалась от сообщества ученых, которым были нужны ее теории, идеи, ум.
– Выступи с докладом на серии лекций во время образовательной выставки, – сказал Александр. – Тему выступления можешь выбрать сама. Практические инструкции в школах, использование счетов, математика как наука… Мне все равно. Говори о чем хочешь. Когда хочешь. Только сделай это!
Лидия казалась такой неподвижной, что даже воздух вокруг нее, похоже, перестал циркулировать. Она сложила на груди руки, в ее глазах появилось настороженное выражение.
– Я…
– Выступи с докладом, – перебил ее Александр. – И ты наконец получишь свой медальон.
По ее губам пробежала улыбка.
– Очередное пари?
– Это не пари, – возразил Нортвуд. – Это соглашение. Плата за медальон – всего лишь одна лекция. Это мое последнее предложение.
– Александр, я…
– Нет. – Александр схватил ее за плечи. – И не говори мне, что ты не можешь этого сделать. Это будет ложью. А между нами не может быть лжи.
К его изумлению, ее глаза внезапно наполнились слезами, а пальцы обвились вокруг его рук. Нортвуд хотел было отступить назад, но она крепче сжала его руки.
– Подожди! Подожди, Александр. Прости. Мне так жаль.
– Ты не должна извиняться, Лидия. Ты должна делать только то, ради чего появилась на свет.
– Ты… ты правда так считаешь?
– Разумеется. Я в это верю. Твое предназначение – передавать знания, Лидия. Именно для этого тебе дан такой ум. – Его губы чуть скривились. – Впрочем, должно быть, твой могучий ум временно отключился, когда ты отказалась от моего предложения.
Лидия невесело усмехнулась. Она подвинулась к нему и крепко сжала его руки.
– Мне очень жаль, Александр! Пожалуйста, поверь… Я не приняла твоего предложения не потому, что не люблю тебя.
У Александра перехватило дыхание. Он посмотрел на Лидию: взор ее голубых глаз был устремлен прямо на него, ее щеки пылали, кончики ресниц все еще были влажными от слез. Его сердце тяжело забилось, и в этом странном, неравномерном биении все напоминало о Лидии – о ее сводящем с ума, чудесном присутствии в его жизни, о ее страстной наготе, об исходящем от нее аромате свеженакрахмаленного белья и остро заточенных карандашей.
– Тогда почему? – сдавленным голосом спросил он.
Она покачала головой.
Горькое разочарование снова охватило его, закружилось у него в груди.
– Я этого не вынесу, Лидия. У тебя есть неделя.
– Это не то же самое, что решить математическую задачу, Александр.
– Разве? Разве ты не изучаешь такие вещи, придумывая уравнения для объяснения чувств? Любовь плюс любовь равно брак, не так ли?
Лидия резко втянула носом воздух, ее тело сотрясла дрожь. Он крепче сжал ее, вдыхая аромат густых волос.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасный флирт - Нина Роуэн», после закрытия браузера.