Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Угроза с Марса - Стерлинг Ланье

Читать книгу "Угроза с Марса - Стерлинг Ланье"

205
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 51 52 53 ... 61
Перейти на страницу:

— Может быть, это сварочный аппарат или местная кухонная утварь, — шепотом заметил полковник. Он подмигнул Слейтеру и, повернувшись, прошептал стоявшему ближе всех Тау Лангу: «Нашли оружие!» Консел передал его слова дальше. Мюллер похлопал Слейтера по плечу и подтолкнул вперед.

Продолжая путь, Слейтер обнаружил, что буквально кожей чувствует, как таинственный коридор забирает влево. Наконец до него дошло, что они и в самом деле постепенно огибают зал управления, где остался их тюремщик. Коридор тянулся все дальше, но больше не встретилось ни одной ниши, и светящаяся полоса на потолке освещала только жирную пыль, которая облачками взвихрялась при каждом шаге. В горле у Слейтера пересохло, и он понимал, что причиной тому не страх, а самая обыкновенная жажда. Он только сейчас осознал, что они очень долго не получали ни глотка воды. Сколько же все это длится, и как держится Данна? Эти мысли нисколько не замедляли методичного продвижения Слейтера, и он резко остановился, увидев то, что в один миг заставило его выбросить из головы все постороннее.

Во-первых, коридор впереди выпрямился. И не просто выпрямился — на краю зрения его под прямым углом пересекала преграда. Слейтер мгновенно понял, что это такое: вход в зал управления, тот самый, куда привел их зов Сатрила. Слейтер знал, что там расположена еще одна дверь.

Во-вторых, в левой стене коридора, недалеко от того места, где он стоял, зияли три отверстия, и из них струился яркий свет. Слейтер не успел подать знак полковнику, как тот уже очутился рядом и внимательно разглядывал отверстия.

— Они, должно быть, закрыты наглухо. Я ничего не слышу. Когда мы были в зале, я не заметил ничего подобного. Либо здесь стекло, прозрачное только с одной стороны, либо эти окна выводят в другое помещение, соседнее с залом управления. — Он помолчал. — Ну да что проку гадать? Вперед, мой мальчик. И будь осторожен.

Слейтер двинулся дальше, размышляя о странной находке, которую командир оставил у себя. Может быть, это оружие разрядила и выбросила Сатрилова мамаша полтораста лет тому назад? Но ему опять пришлось сосредоточиться на настоящем моменте: он дошел до первого окна. Он осторожно заглянул в него — и заморгал. Тусклый свет, к которому он уже привык в коридоре, не шел ни в какое сравнение с тем светом, что хлынул ему в лицо. Увидев этот свет хотя бы раз, спутать его с чем-то было невозможно. Именно это неземное бело-голубое сияние освещало сводчатый зал, где они видели, как их вьючные животные превращаются в груду слизи.

Слейтер тотчас отпрянул и пригнулся под круглым окном. Не разгибаясь, он торопливо перебежал ко второму окну, затем к третьему, и лишь тогда осторожно выпрямился. Оглянувшись, он увидел, что полковник замер у второго окна, а Тау Ланг приник к краю первого. Мюллер усмехнулся и щелкнул пальцами. Затем все трое, соблюдая осторожность, приникли к окнам.

Слейтер сразу понял, что этими окнами давно уже никто не пользовался — стекло покрывал густой слой тончайшей пыли. Он принялся осторожно стирать пальцем пыль, чтобы хоть что-то разглядеть. Краем глаза он увидел, что полковник и консел последовали его примеру.

Очистив окно от пыли, Слейтер разглядел кое-что еще. Он тотчас повернулся к Мюллеру и щелкнул пальцами, привлекая его внимание. Когда полковник обернулся, Слейтер указал на свою находку. Мюллер пошарил рукой в основании окна, утвердительно кивнул Слейтеру и в свою очередь знаком позвал консела.

В основании окна Слейтер обнаружил крохотный заржавевший рычажок самой обыкновенной задвижки. Рычажок был утоплен глубоко, но не настолько, чтобы не дотянуться. Слейтер мысленно прикинул размеры окна. В этот горизонтально вытянутый овал вполне мог протиснуться человек, и пол по ту сторону стены находился на том же уровне, что и в коридоре. Слейтер вновь пригнулся и заглянул в очищенный от пыли участок окна.

Отсюда были хорошо видны платформа в центре зала и пульт управления. Высокий инопланетянин в своем металлическом одеянии восседал на привычном месте и, судя по движениям большого рта, что-то говорил. Словно одного этого недостаточно, там же стояли Джей-Би Пелхэм, Мохини Датт-Медавар и ее отец.

И их, как оказалось, можно было не только видеть, но и слышать. Древнее обзорное окно хорошо пропускало звук, особенно если не было посторонних шумов. Когда в разговоре наступали паузы, Слейтер слышал даже звуки шагов. Но сейчас говорил Сатрил, и его шипящее тремоло отчетливо доносилось в тесный коридор.

— Ты пока еще ничего не знаешь, Джей-Би! Ты ничего не знаешь обо мне и моих сородичах, и о том, каким могуществом мы обладаем. Эта база — не единственная в вашем забытом мире. Я исполняю приказы тех, кого ни вы, ни ваша юная планета никогда не узнаете и не сможете даже вообразить. Есть союзники, которых следует пробудить из древнего сна способом, который вам неизвестен. И этот мир — не единственный, в котором оставили свои аппараты Ле-Ашимат. Вы, пришедшие с третьей планеты, знаете мало. На второй планете существует то, о чем вы никогда не узнаете и не сможете узнать. Ее нестерпимый жар и вечный облачный полог скрывают очень многое.

— Владыка Сатрил, все будет так, как пожелаешь ты. Мы лишь твои невежественные слуги. Мы хотим только помочь тебе уничтожить тех, кто угрожает твоим замыслам. Я вновь умоляю тебя убить этих людей, особенно их вожака, самого опасного агента Земли на Марсе. Только тогда мы сможем быть уверены в полной нашей безопасности, когда придет время отвоевать планету и восстановить твои законы.

Голос Джей-Би дышал искренностью, и Слейтер сильно сомневался в том, что Сатрил способен постичь всю глубину человеческого коварства, ведь Пелхэм хотел править Марсом самостоятельно, а не в качестве чьего-то наместника или слуги.

— Я уничтожу всякого, кто поступит против моих желаний! Не заблуждайся, Джей-Би, — всякого! — Пелхэм молчал. Высокий шипящий голос продолжал: — Человек, который тебя так пугает, под надежной охраной, как и его спутники. Я и дальше буду говорить с ним, потому что он — единственный, кто понял, кто я такой и чего хочу. Он может пригодиться мне, и я должен получить все его знания, чтобы отправиться к древним звездам.

Пелхэм подал короткий, едва заметный знак — и его сообщники начали действовать. Мохини выхватила из рукава небольшой бластер и выстрелила. Ее отец выдернул из ножен, спрятанных на спине, короткий нож и всадил его в бледно-голубой затылок Сатрила. Тонкий луч бластера, не задев пришельца, ударил по краю пульта, но нож ушел по самую рукоять в шею Сатрила, над воротом блестящего металлического одеяния.

В тот же миг полковник Мюллер рванул задвижку своего окна и распахнул его настежь. Прицелившись из древнего оружия, найденного ими в коридоре, он обеими руками нажал на спуск.

Джей-Би, предупрежденный стуком распахнувшегося окна, упал на пол. Блистающий луч лилового света прошел над ним и поразил в бок метнувшегося вперед Медавара, проделав в нем дыру величиной с кулак. Медавар рухнул, беззвучно разинув рот, в боку его чернела обуглившаяся дыра. Издалека донесся едва слышный рев, похожий на рычание льва.

Слейтер распахнул свое окно. Джей-Би уже вскочил и бросился прочь, а Мохини навела бластер на Слейтера.

1 ... 51 52 53 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Угроза с Марса - Стерлинг Ланье», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Угроза с Марса - Стерлинг Ланье"